Não podes ir por aquela porta, está armadilhada com explosivos. | Open Subtitles | لا يُمكنك السير عبر ذلك الباب إنها مُلغمة بمُتفجرات |
Se o Escobar entrar por aquela porta, matamo-lo nós. | Open Subtitles | لو دخل إسكوبار عبر ذلك الباب سنقتله بأنفسنا |
Você pensa duas vezes e sai por aquela porta. | Open Subtitles | أنت--لديك أفكار ثانية ستمشي خارجا عبر ذلك الباب |
Se estiveres, entram por aquela porta, de qualquer maneira. | Open Subtitles | ثم سيأتون عبر ذلك الباب بغض النظر عن الأمر. |
Mas quando lá voltei, sozinho, dois dias depois, decidi que não queria ir por aquele troço. | TED | ولكن عندما عدت بمفردي بعد يومين، قررت بأنني لا أريد أن أذهب عبر ذلك الطريق. |
Se passou essa porta, deverá estar no metro. | Open Subtitles | إذا دخلت عبر ذلك الباب ستجد نفسك في النفق |
Se ele não passar aquela ponte, voltas e matas-me, de acordo? | Open Subtitles | عبر ذلك الجسر وإلا يـُمكنك العودة لتقتلني |
O gás irá subir por aquela coluna e será filtrado pelo sistema de ventilação que vai dar directamente ao Parlamento. | Open Subtitles | ، وسينتقل الغاز عبر ذلك الأنبوب، وينتشر بنظام التهوية الموجود بالبرلمان، |
O assassino saiu por aquela porta para o beco. | Open Subtitles | حسناً يا قوم، لقد غادر القاتلان عبر ذلك الباب إلى الزقاق |
Dois mil ou mais nomes de pessoas que mandaram dinheiro por aquela loja e para onde mandaram. | Open Subtitles | الحوالات الماليّة عبر ذلك المخزن حيث أرسلوا أموالهم |
A Judy gostava de uma casa em ordem, e eu ainda espero que ela entre por aquela porta. | Open Subtitles | جودي كانت تحب المنزل منظما و ما زلت أمل انها ستعود عبر ذلك الباب |
Os pontos vermelhos eram rosas, pois o jovem casal a conduzir por aquela estrada deserta tinha acabado de casar-se. | Open Subtitles | كانت النقاط الحمراء مُجرّد وُرود، لأنّ زوجين شابين يقودان عبر ذلك الطريق الصحراوي قد تزوّجا للتو. |
A Cece vai entrar por aquela porta a qualquer momento, e tens que lhe contar a verdade. | Open Subtitles | سيسي ستلج عبر ذلك الباب في أي لحظة ويتوجب عليك إخبارها بالحقيقة |
Tens de passar por aquela porta. Não há mais nenhum sítio. | Open Subtitles | عليك الذهاب عبر ذلك الباب لا مكان آخر لك لتذهب إليه |
Estou a falar dos Marcianos que vêm por aquela câmara para nos abaterem. | Open Subtitles | أنا أتحدث بشأن المريخيون الذين سيدخلون عبر ذلك الباب للقضاء علينا |
Agora, a todo o momento haverá outro grupo de brutamontes a vir por aquela porta, desta vez com crachás. | Open Subtitles | الآن ، في أى ثانية قد تتواجد مجموعة أخرى من السفهاء عبر ذلك الباب ، تلك المرة بحوذتهم شارات |
Isto leva-te por aquela porta. Deixa-a fechada. | Open Subtitles | هذا سيمرّرك عبر ذلك الباب إغلقه خلفك. |
Fica aqui. Não deixes nada passar por aquela porta. | Open Subtitles | إبقى هنا لاتدع أي شيء يمر عبر ذلك الباب |
Francamente, faria qualquer coisa para sair por aquela porta e não voltar, começar de novo noutro lado, mas parece que isso não vai acontecer, então o melhor que tenho a fazer... é não me meter em confusões. | Open Subtitles | بصراحة, أنا مستعد لتقديم أي شيء لأخـــرج عبر ذلك الباب ولا أعود إلى هُنا مرّة أخرى، لأبدأ من جـديد في مكان آخر، مكان جديد. |
por aquela porta, seria mais rápido. | Open Subtitles | . المرور عبر ذلك الباب سيكون أسرع. |
As pessoas com quem trabalho dizem, as pessoas para quem tu trabalhas, que caixas vêm por aquele túnel. | Open Subtitles | قال لي الأشخاص الذين أعمل معهم وتعملين معهم إنّ صناديق تمرّ عبر ذلك النفق |
E parece que o Logan passou essa linha. | Open Subtitles | ويبدو أن (لوغان) عبر ذلك الخط. |
É preciso muita coragem para passar aquela porta. | Open Subtitles | حرى بك الإفتخار بولدك فالدخول عبر ذلك الباب يتطلّب الكثير من الشجاعة |