Era um génio em fazer os atentados parecerem um acidente. | Open Subtitles | لقد كان عبقريا في جعل يضرب تبدو وكأنها حادث. |
"Se eu não nasci um génio em matemática, é melhor estudar outra coisa". | TED | إن لم أولد عبقريا في الرياضيات،فمن الأفضل لي أن أدرس شيئا أخر. |
E mais, ninguém é obrigado a ser um génio, mas todos são obrigados a participar. | TED | على سبيل المثال: لا أحد ملزم أن يكون عبقريا. لكن الجميع ملزم بالمشاركة. |
Perguntamo-nos 'Quem sou eu para ser brilhante, lindo, talentoso e fabuloso? | Open Subtitles | نحن نسأل أنفسنا من أنا لأكون عبقريا, رائعا, موهوب ورائع؟ |
Perguntamo-nos quem sou eu para ser brilhante, lindo, talentoso e fabuloso? | Open Subtitles | نحن نسأل أنفسنا من أنا لكي أكون عبقريا, رائع، موهوب و رائع؟ |
CA: Pós-Napster, pareces um pouco genial, realmente, também por isso. | TED | ك أ: أنت تبدو عبقريا فى الواقع, و لهذا أيضا. |
Mas, antes de prosseguir, devo dizer-vos, que, se eu fosse um génio do mal e quisesse criar uma situação que vos fosse irritar, essa situação seria muito parecida com conduzir. | TED | وقبل أن أذهب لأبعد من ذلك، يجب أن أقول، إذا كنت وغدا عبقريا وأردت ابتكار موقف يجعلك غاضب، سيشبه كثيراً القيادة. |
Dizia-lhe: "Sr. Brady, não sou um génio como o senhor, mas ficará orgulhoso de mim porque vou fotografar todo o Oeste". | Open Subtitles | قلت، سيد برادي، أنا لست عبقريا مثلك لكن في احد الأيام سوف تكون فخورا بي بسبب تصوري للغرب المتوحش كله |
A propósito, quantas pessoas podem dizer que criaram um génio? | Open Subtitles | لم تكن ضربة قوية , لا تتصرف كالعاهرات بالمناسبة , شيرمن كم عدد الناس الذين يستطيعون القول بأنهم نشأوا عبقريا |
Para alugar! Eu não sou nenhum génio, mas.... Acredita, não sou nenhum génio. | Open Subtitles | ثم أتتني الفكرة فجأة وصدقيني، أنا لست عبقريا |
Posso provar-te em qualquer altura, ó César, que o meu povo egípcio conserva todo o seu génio. | Open Subtitles | أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا |
Da mesma forma que o Scofield foi feito para ser um génio, e tu serás sempre um homem da lei, certo? | Open Subtitles | إذن هكذا فإن سكوفيلك مقدرُ له أن يكون عبقريا و أنت رجل قانون , صحيح؟ |
- Não, esta conversa já foi longe de mais. - Não sou nenhum génio... mas vieste recolher amostras nos charcos à procura de indícios residuais. | Open Subtitles | لا هذه المناقشة منتهية لست عبقريا لكن , تاتون هنا وتفحصون |
Ao invés disso, pega num génio e encharca-o de drogas. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك, تصبح عبقريا و تملأ جسمه بالمنشطات الجنسية |
Deixaste um génio misterioso comandar a tua ilha, manipular a tua equipa, e deter os homens do comandante. | Open Subtitles | تدع عبقريا مبهما يتولى جزيرتك ويقلب عملياتك رأسا على عقب و يحتجز قائد رجالك |
Sei que não sou um génio como o rapaz maravilha aqui presente, mas o póquer não é o Blackjack. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انني لست عبقريا مثل الصبي الخارق هنا لكن البوكر ليست كلعبة بلاك جاك إنها عن الخداع |
Não é fácil ser brilhante na presença de um guarda armado. | Open Subtitles | ليس من السهل ان تكون عبقريا تحت الحراسة المشددة |
O que são? Já conheci um assim, brilhante (=shimmer), mas era pequeno e vermelho | Open Subtitles | من أنت , أنا قابلت شخص مثلك وكان عبقريا ولكنه كان أحمر |
O que o Jake tiver feito com o satélite foi brilhante. | Open Subtitles | ما قام جيك بفعله بالقمر الصناعي كان عبقريا. |
Foi uma proeza brilhante. | Open Subtitles | لقد كان جندى عبقريا |
Não percebo, se é asssim tão genial, porque é que fica tão nervoso à frente de uns quantos investidores? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟ |