"عتبة باب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porta
        
    Porque urinei na porta do director quando estava bêbado. Open Subtitles -تبوّلت على عتبة باب المدير عندما كنتُ ثملاً
    Disse-te para não deixares um saco de fezes a arder à porta do produtor. Open Subtitles أخبرتك أن لا تترك كيسا مليئا بقذارتك على عتبة باب المنتج
    Não terias uma porta se não fosse por mim. Open Subtitles لم تكنْ لتملك عتبة باب لولاي أنا أطلب معروفاً
    Quero dizer, por o Kyle ter aparecido à minha porta... naquela noite... Open Subtitles يعني، أن ظهر كايل على عتبة باب منزلي 690 00: 34: 11,309
    E agora sua mãe aparece na minha porta e quase me dá um enfarto! Open Subtitles والآن تظهر أمكِ على عتبة باب بيتي وتسبب لي بأزمة قلبية
    Não vou transformar um atleta olímpico num peso de porta. Open Subtitles لن أقوم بتحويل رياضي أولمبي إلى عتبة باب.
    Uma recém-nascida deixada à porta de um orfanato. Open Subtitles مولد صغير ترك على عتبة باب ملجأ الأيتام.
    Deixei o corpo no palco e a cabeça à porta do presidente da câmara. Open Subtitles لذا تركت جسده على المسرح بينما تركت رأسه على عتبة باب رئيس البلدية
    Deixaram-me numa cesta na porta de um orfanato. Open Subtitles وضعوني في سلة عند عتبة باب مركز رعاية الأطفال
    Algum lugar onde não haja sangue. Onde não apareça na porta de alguém, com notícias que sabes que vão destruir a sua vida. Open Subtitles أجل، مكان لا يُوجد فيه دماء، ولن تأتي إلى عتبة باب أحدٍ مع أخبار تعلم أنّها ستُدمّر حياتهم.
    És o rapaz que deixou as flores na minha porta? Open Subtitles هل أنت الشاب الذي وضع الزور على عتبة باب غرفتي؟
    Alguma razão para os federais estarem à minha porta? Open Subtitles هل يوجد أي سبب لتواجد الفيدراليين عند عتبة باب شقتي ؟
    Alguém fez esta diorama depois de saber o que aconteceu e colocou-o à sua porta? Open Subtitles قام شخصاً ما بإبتكار هذا المشهد التمثيلي بعدما علم بما حدث وقام بوضعه على عتبة باب منزلك ؟
    Ou ser assassinada p'lo assassino que deixou isso à sua porta. Open Subtitles أو قتلها من قِبل القاتل الذي ترك ذلك على عتبة باب منزلك
    Ele deixou pistas à tua porta, o que significa que é um jogo para ele, que ele vai continuar a jogar até que tu o pares. Open Subtitles ترك أدلة على عتبة باب منزلك مما يعني أنها لعبة بالنسبة له لعبة سيلعبها حتى تتمكني من إيقافه
    lho dos federais para a porta do doutor? Hei, isso não fui eu. Open Subtitles أنتِ أحضرتِ المباحث الفيدرالية اللعينة على عتبة باب الدكتور؟
    São digitalizados e rastreados, sabe-se onde eles estão em qualquer momento, desde a altura que dão entrada no armazém até à altura que o pacote chega à porta do comprador. TED يتم فحصها ومتابعتها، ويعرفون أين هي، في كل منحى ومنعطف، منذ تاريخ تخزينها في المستودع، حتى تاريخ وصول تلك الطرود أمام عتبة باب منزل المشتري.
    Quando a polícia aparecer à porta da Lola, acabou. Open Subtitles "هارفي"، إذا ظهرت الشرطة على عتبة باب "لولا" فلقد انتهينا.
    Outros homens levam o trabalho para casa com eles, mas o Chambers nunca porá um pé na porta em Walworth. Open Subtitles رجال آخرون يأخذون أشغالهم للمنزل معهم، ولكن الحجارين لن يخطو عتبة باب فى "والورث".
    Ela disse, "Não posso ser a médica que torna um atleta olímpico num peso de porta." Open Subtitles قالت "لا يمكن أن أكون الطبيبة التي تحول" "رياضيا أولمبيا إلى عتبة باب".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more