"عثرت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Encontraste
        
    • encontrou
        
    • encontrei o
        
    • encontrei a
        
    • Encontrei um
        
    • encontrar
        
    • Encontraram
        
    • encontrei uma
        
    • encontrares
        
    Soube que Encontraste a arma do caçador na carrinha do Keating. Open Subtitles أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج
    Encontraste algo na cidade pela qual de repente vale a pena ficar? Open Subtitles هل عثرت على شيء في البلدة يستحق البقاء من آجله ؟
    A criada encontrou isto por baixo da tua almofada. Open Subtitles الخادمة عثرت على هذا تحت وسادتك هذا الصباح
    Ela encontrou uma fumarola mais abaixo do que esperava. Open Subtitles عثرت على نفاثة بركان أكثر انخفاضاً من المتوقع
    encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento. Open Subtitles لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود
    Estava a usá-lo quando encontrei a minha pedra preferida. Open Subtitles كنت ممسكا به حين عثرت على صخرتي المفضلة.
    Até há cerca de um ano. Pela primeira vez, Encontrei um rasto. Open Subtitles حتى منذ سنة مضت و لأول مرة , عثرت على أثر
    Se encontrar um chapéu com uma cauda de esquilo, eu digo-lhe. Open Subtitles حسنا، إذا عثرت على قبعه سنجاب وله ذيل سوف أخبرك
    Encontraram Armus? Quero saber como o Weiland escapou. Open Subtitles هل عثرت على ارمس اريد معرفة كيف تخطاه ويلاند
    Parece-me que Encontraste paz interior. E tão novo que és. Open Subtitles يبدو أنكَ عثرت على السلام الداخلي فى سنِ صغير.
    Encontraste alguma coisa naquela caixa com as coisas do teu pai? Open Subtitles هل عثرت على أي شيء عن والدك في تلك الأغراض؟
    Como é que Encontraste o dark site que o lançou? Open Subtitles كيف عثرت على الموقع المُظلم حيث كانت اللعبة منشورة؟
    Boa tentativa, Maurício. Onde é que Encontraste esta? Open Subtitles محاولة جيدة يا موريسيو أين عثرت على هذه؟
    Encontraste todas as respostas que querias? Open Subtitles ماذا عن والدك؟ هل عثرت على جميع الأجوبة التي كنت تريدها ؟
    Onde encontrou esta batina, Sr. Murphy? Open Subtitles سيد ميرفى أين عثرت على رداء الكهنة هذا ؟
    A policia encontrou o pai mas faltavam alguns pedaços. Open Subtitles الشرطة عثرت على الأب وقد قُضِم شيءٌ من أطرافه
    Mas, há poucas semanas, uma família britânica que viajava num iate... encontrou a ilha por acaso e a filha mais nova ficou ferida. Open Subtitles منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى
    Acho que encontrei o armazém onde o Gustavo guardava as coisas. Open Subtitles أظنني عثرت على مبنى التخزين حيث كان غوستافو يحفظ أشياءه
    Pois, e mereço um aumento, porque encontrei o fulano que foi acusado de envenenamento com solanina há 7 anos atrás. Open Subtitles نعم,و أنا أطالب بعلاوة لأنني عثرت على الرجل الوحيد الذي إتهم بالتسميم بالسولانين و ذلك قبل 7 سنوات
    Levou dois dias mas encontrei a agulha no palheiro. Open Subtitles استغرقني ذلك يومان ولكني عثرت على الابرة في كومة القش
    Há algumas semanas, Encontrei um ninho com ovos de pato. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط.
    Se eu encontrei o Nirvana e ainda estou viva, então todos os que estão vivos podem encontrar o Nirvana." TED إذا عثرت على النيرفانا وأنا لا زلت حية، إذن فكل شخص حي يمكنه أن يعثر على النيرفانا."
    Não Encontraram nada? Open Subtitles هل سبق و ان عثرت على أي شيء هناك بالأسفل؟
    Há uma série de mensagens e sites na internet, dedicados a ele, ainda hoje, num desses sites encontrei uma coisa... Open Subtitles ثمة الكثير من لوحات الرسائل و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن لكن عثرت على شيء في إحداها
    Não me conheces. Depois de me encontrares assim Open Subtitles ولكنك لآ تعرفنى , وبعد الطريقة التى عثرت على بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more