Soube que Encontraste a arma do caçador na carrinha do Keating. | Open Subtitles | أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج |
Encontraste algo na cidade pela qual de repente vale a pena ficar? | Open Subtitles | هل عثرت على شيء في البلدة يستحق البقاء من آجله ؟ |
A criada encontrou isto por baixo da tua almofada. | Open Subtitles | الخادمة عثرت على هذا تحت وسادتك هذا الصباح |
Ela encontrou uma fumarola mais abaixo do que esperava. | Open Subtitles | عثرت على نفاثة بركان أكثر انخفاضاً من المتوقع |
encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento. | Open Subtitles | لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود |
Estava a usá-lo quando encontrei a minha pedra preferida. | Open Subtitles | كنت ممسكا به حين عثرت على صخرتي المفضلة. |
Até há cerca de um ano. Pela primeira vez, Encontrei um rasto. | Open Subtitles | حتى منذ سنة مضت و لأول مرة , عثرت على أثر |
Se encontrar um chapéu com uma cauda de esquilo, eu digo-lhe. | Open Subtitles | حسنا، إذا عثرت على قبعه سنجاب وله ذيل سوف أخبرك |
Encontraram Armus? Quero saber como o Weiland escapou. | Open Subtitles | هل عثرت على ارمس اريد معرفة كيف تخطاه ويلاند |
Parece-me que Encontraste paz interior. E tão novo que és. | Open Subtitles | يبدو أنكَ عثرت على السلام الداخلي فى سنِ صغير. |
Encontraste alguma coisa naquela caixa com as coisas do teu pai? | Open Subtitles | هل عثرت على أي شيء عن والدك في تلك الأغراض؟ |
Como é que Encontraste o dark site que o lançou? | Open Subtitles | كيف عثرت على الموقع المُظلم حيث كانت اللعبة منشورة؟ |
Boa tentativa, Maurício. Onde é que Encontraste esta? | Open Subtitles | محاولة جيدة يا موريسيو أين عثرت على هذه؟ |
Encontraste todas as respostas que querias? | Open Subtitles | ماذا عن والدك؟ هل عثرت على جميع الأجوبة التي كنت تريدها ؟ |
Onde encontrou esta batina, Sr. Murphy? | Open Subtitles | سيد ميرفى أين عثرت على رداء الكهنة هذا ؟ |
A policia encontrou o pai mas faltavam alguns pedaços. | Open Subtitles | الشرطة عثرت على الأب وقد قُضِم شيءٌ من أطرافه |
Mas, há poucas semanas, uma família britânica que viajava num iate... encontrou a ilha por acaso e a filha mais nova ficou ferida. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى |
Acho que encontrei o armazém onde o Gustavo guardava as coisas. | Open Subtitles | أظنني عثرت على مبنى التخزين حيث كان غوستافو يحفظ أشياءه |
Pois, e mereço um aumento, porque encontrei o fulano que foi acusado de envenenamento com solanina há 7 anos atrás. | Open Subtitles | نعم,و أنا أطالب بعلاوة لأنني عثرت على الرجل الوحيد الذي إتهم بالتسميم بالسولانين و ذلك قبل 7 سنوات |
Levou dois dias mas encontrei a agulha no palheiro. | Open Subtitles | استغرقني ذلك يومان ولكني عثرت على الابرة في كومة القش |
Há algumas semanas, Encontrei um ninho com ovos de pato. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط. |
Se eu encontrei o Nirvana e ainda estou viva, então todos os que estão vivos podem encontrar o Nirvana." | TED | إذا عثرت على النيرفانا وأنا لا زلت حية، إذن فكل شخص حي يمكنه أن يعثر على النيرفانا." |
Não Encontraram nada? | Open Subtitles | هل سبق و ان عثرت على أي شيء هناك بالأسفل؟ |
Há uma série de mensagens e sites na internet, dedicados a ele, ainda hoje, num desses sites encontrei uma coisa... | Open Subtitles | ثمة الكثير من لوحات الرسائل و مواقع إلكترونية مُكرسة لها حتى الآن لكن عثرت على شيء في إحداها |
Não me conheces. Depois de me encontrares assim | Open Subtitles | ولكنك لآ تعرفنى , وبعد الطريقة التى عثرت على بها |