- Não admira que fosses expulso. - Pára com essa gaita. | Open Subtitles | ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء |
Não admira que goste disto. É como ler o "The Sun". | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ |
Não admira que tenha tanto interesse em continuar como minha associada. | Open Subtitles | لا عجب أنك حريصة على البقاء في منصب معاون لي |
Não admira que estivesse tão ansioso pela última tiragem. | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت متلهفاً للحصول على العدد الأخير من الصحيفة |
Não admira que me tenha expulsado. Represento mal. | Open Subtitles | لا عجب أنك طردتيني لست ممثلة بارعة ، أليس كذلك ؟ |
Não admira que chumbes. Esperas aprender isto por osmose? | Open Subtitles | لا عجب أنك فشلت هل تتوقع أن تتعلم هذه المادة بالتناضح ؟ |
Bem, com todas as coisas por que passaste com a paternidade e os meus casos, não admira que estejas um pouco hesitante. | Open Subtitles | حسناً مع كل الأمور التي حدثت الأبوة, وعلاقاتي لا عجب أنك مترددة |
Porra, está a tomar medicamentos com álcool. Não admira que não quisesse cocaína. Tome. | Open Subtitles | ياللمسيح , تشرب كثيرا جدا لا عجب أنك لا تحتاج أى ضربة |
Não admira que estejas tão preocupado com ela. Se não fosse por tua causa, ela nunca teria feito aquilo. | Open Subtitles | لا عجب أنك قلق جداً عليها لولاك لما فعلت هذا قط |
Não me admira que estivesses tão triste quando ela morreu. | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت متضايقة جدا ً حين ماتت |
Não admira que sejas perita em trazer pessoas pelo beiço. Então e aquele pobre operador de câmara com quem trabalhas? | Open Subtitles | لا عجب أنك خبيرة في إبقاء الأشخاص في فخك ماذا عن رجل الكاميرا الذي تعلمين معه؟ |
Não admira que adores o Natal. Parece fantástico. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب الكريسماس هذا يبدو مذهلًا |
Não admira que não consigamos passar 24 horas, sem nos afogar em lágrimas. | Open Subtitles | فلا عجب أنك لا تستطيع قضاء 24 ساعة دون الانفجار بالبكاء |
Não admira que não consigas pôr-te de pé, não tens coluna vertebral. | Open Subtitles | لا عجب أنك لا تستطيع الوقوف، لأنك لا تملك أي عمود فقري |
Não admira que tenhas escolhido a Igreja. | Open Subtitles | لا عجب أنك قد قمت باختيار الكنيسة |
- Perdi-a. - Não admira que tenhas notas tão más. | Open Subtitles | فقدتها - لا عجب أنك تحصل على مثل تلك الدرجات السيئة - |
Então, não admira que tenhais falhado. | Open Subtitles | أوه.. حسناً.. إذن لا عجب أنك أفسدت هذا. |
Não admira que não tenhas estendido a minha roupa! | Open Subtitles | لا عجب أنك لم تقومي بنشر الغسيل |
Com saídas dessas, não admira que sejas o centro das atenções. | Open Subtitles | بهذه النكات، لا عجب أنك محبوب البلدة |
Não admira que tenha matado pessoas. | Open Subtitles | لآ عجب أنك تسببت -في قتل الناس من قبل - ستيفن |