"عجوزاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velho
        
    • velha
        
    • velhote
        
    • envelhecer
        
    • idoso
        
    • idade
        
    • velhos
        
    • uma idosa
        
    • velhice
        
    • velhinha
        
    • envelheceu
        
    • Envelheces
        
    Era um homem muito velho com um casaco desfeito. Open Subtitles لقد كان رجلاً عجوزاً جداً في سترة ممزقة.
    Dantes era muito velho e ninguém queria a minha ajuda. Open Subtitles قبل قليل كنت عجوزاً جداً ولا أحد يريد مساعدتي
    É lindo ouvir-te dizer isso, "homem não assim tão velho". Open Subtitles من الجميل سماعك تقول هذا لست عجوزاً يا رجل
    Já deverei estar velha e grisalha quando regressares, Anne. Open Subtitles ربما سأكون عجوزاً يعتريها الشيب عندما تعودين, آن.
    Se não voltar, diz que morri a roubar um velho qualquer. Open Subtitles إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما.
    Estamos só a irritar um homem velho ou é ele o assassino? Open Subtitles إذاً هو محق ؟ كنت أختار عجوزاً أم أنه الشرير ؟
    No final, morreu como um homem muito velho e bem sucedido. Open Subtitles و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية
    Bem, o antigo dono era um tipo meio tonto e velho, mas eramos muito chegados e eu ia detestar perdê-lo. Open Subtitles حسناً، الرجل الذي تعود له كان عجوزاً مهترئاً أيضاً لكني كنت مقرباً للغاية منه وأنا أكره أن أفقدها
    Quando o vi sufocar um velho, fiquei ao seu lado outra vez. Open Subtitles عندما رأيتك تخنق رجلاً عجوزاً في نومه وقفت إلى جانبك أيضاً
    Importa-se de dar boleia a um velho cego para a cidade? Open Subtitles هل لديك مانع في أن تقلّ رجلاً عجوزاً إلى البلدة؟
    Será que me tornei velho ou louco, ou então um homem diferente? Open Subtitles هل أصبحت عجوزاً أو مجنوناً، أم أني تحولتُ إلى رجل آخر؟
    Ele era um velho paranóico, mas, confiava em mim. Open Subtitles كان عجوزاً مُصاباً بجنون الارتياب، لكنّه وثقَ بي.
    Até pode fazer pensar um velho patife como ele. Open Subtitles ربما كان سيمنح عجوزاً فاسد كهذا فترة راحة
    Perdoa-me, minha querida. Eu tenho sido um velho tolo. Open Subtitles إغفرى لى يا عزيزتى لقد كنت غبياً عجوزاً
    A Surprise não é velha. Ninguém lhe poderá chamar velha. Open Subtitles ليست عجوزاً و لا يمكن أن يصفها أحد بهذا
    Isto não está certo. É como uma velha tartaruga marinha a sair com uma mala que caiu de um avião. Open Subtitles هذا ليس صواباً، كأن سلحفاة بحرية عجوزاً تواعد حقيبة سقطت من طائرة
    Tu sabes, ficar velha, com rugas e feia. Open Subtitles تعلمين , ستصبحين عجوزاً , متجعدة , و قبيحة
    Ninguém despacha um velhote no meu bairro e sai impune. Open Subtitles لا أحد يقتل رجلاً عجوزاً في حيّي وينجو بفعلته
    Ele pode envelhecer e ficar calvo antes da noite acabar. Open Subtitles من الممكن ان يصبح عجوزاً وأصلعاً قبل ان تنتهي الليلة
    Era um homem idoso com um mau coração debaixo de demasiado stress. Open Subtitles كان رجلاً عجوزاً وقلبه ضعيف ولم يحتمل الضغط الكثير أنا آسفة
    Quando ele atingir a sua idade de casar, estarás velha e cansada. Open Subtitles عندما يبلغ سن الزواج ستكونين عجوزاً شمطاء
    E quando estão demasiado velhos para trabalhar, ou para serem montados por diversão, são assassinados, esfolados e vendidos como comida de cão. Open Subtitles وعندما تصبح عجوزاً لا تنفع للعمل أو الركوب من أجل المتعة تذبح وتُسلخ وتباع كلحم للكلاب
    Mandou uma idosa pelas escadas abaixo. E fez tudo de meias. Open Subtitles أوقع عجوزاً عن الدرج وفعل ذلك كلّه مرتدياً جواربه
    A velhice é um inferno se formos velhos e pobres. Open Subtitles أن التقدم في السن هو جحيم حي إذا كنت عجوزاً وفقيراً
    E vais vê-los crescer. Morrerás já muito velhinha quentinha na tua cama. Open Subtitles وستراقبيهم يكبرون، وستوافيكي المنيّة عجوزاً في مهجعها الدافيء.
    A guerra envelheceu o Pai, tornou-o esquisito. Open Subtitles أجل ، ولكن الحرب جعلت من أبي .. عجوزاً وغريباً
    Se tiveres sorte, é isso que acontece. Envelheces. Open Subtitles إن كنت محظوظاً فهذا ما يحدث, تصبح عجوزاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more