"عدة مرات في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • várias vezes por
        
    • várias vezes nos
        
    • várias vezes ao
        
    • diversas vezes na
        
    • algumas vezes nos
        
    • Várias vezes no
        
    • umas duas vezes por
        
    Por isso, desde os meus nove anos de idade, eu viajava sozinho de avião, várias vezes por ano, sobrevoando o Polo Norte, só para ir para a escola. TED لذلك، منذ أن بلغت 9 سنوات كنت أسافر بمفردي بالطائرة عدة مرات في السنة فوق القطب الشمالي، لكي أذهب إلى المدرسة.
    Os médicos recomendam exercício várias vezes por semana, fazendo uma atividade aeróbica e um treino de força. TED ينصح الأطباء بالتمارين عدة مرات في الأسبوع، بممارسة كلٍّ من تمارين الآيروبيك والقوة.
    Segundo os registos de telefone dela, ela falou com estes oito homens várias vezes nos últimos seis meses. Open Subtitles ووفقا لسجلات هاتفها، تحدثت إلى هؤلاء الرجال ثماني عدة مرات في الأشهر الستة الماضية.
    Segundo o diário, o assassino interagiu com ela várias vezes nos dias que antecederam o seu rapto. Open Subtitles وفـقا لليوميات، القاتل هو شخص ما تفاعلت معه عدة مرات في اليوم قـادها لإختطافها.
    Subi aquilo várias vezes ao dia, mas nunca me passou pela cabeça que podia cair, porque ninguém caia. Open Subtitles أصعد عدة مرات في اليوم ولم يخطر ببالي احتمال سقوطي لانه لم يسقط أحد
    A Grécia era um sítio que ele já tinha visitado diversas vezes na sua mente, mas neste dia... Open Subtitles اليونان مكان حيثُ زاره عدة مرات في دماغه ...لكن في هذا اليوم
    Os sinos do apocalipse soaram algumas vezes nos nossos dias, mas quando olhei para dentro dela, eu vi... Open Subtitles يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته
    Foi apanhado e baleado Várias vezes no peito à queima-roupa. Open Subtitles ‫وأطلق الرصاص عليه عدة مرات ‫في الصدر عن كثب
    Os terrenos municipais ficam do outro lado da enseada do campo e eu vou ao clube umas duas vezes por semana para almoçar. Open Subtitles أرض المدينة هي عبر الممر الضيق من ملعب الغولف و انا اذهب إلى النادي عدة مرات في الاسبوع لأتناول الغداء
    Esta visão continua a perseguir-vos várias vezes por dia e durante o sono. TED هذه الرؤية تستمر في زيارتك عدة مرات في اليوم وحتى في نومك.
    Depois daquela primeira viagem, tenho lá voltado várias vezes por ano para visitar Sian Ka'an, o meu país natal, para trabalhar com esse lixo. TED ثم رجعت بعد هذه الرحلة الأولى عدة مرات في السنة لزيارة سيان كان للبلاد التي ولدت فيها للعمل مع هذه القمامة
    É verdade, várias vezes por semana. Open Subtitles هذا حقيقي تذهب عدة مرات في الأسبوع. أوه..
    Vou ter de irrigar a traqueia com esta mistura proteica diariamente, várias vezes por dia, durante as próximas semanas. Open Subtitles يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين .. كليوم،وللأسابيعالقليلةالقادمة.
    Não era uma cliente regular, mas tinha estado lá várias vezes nos últimos dias. Open Subtitles ،لم تكن زبونة منتظمة لكنها تواجدت عدة مرات في الأيام القليلة الماضية
    E registos telefónicos que mostram que ele lhe telefonou várias vezes, nos meses que antecedem a morte dele. Open Subtitles ولدي مكالمات صوتيه تظهر.. أنه هاتفها عدة مرات في الأشهر.. التي سبقت مقتله.
    Vocês estão ao telefone várias vezes ao dia. Open Subtitles انتم تتحدثون على الهاتف عدة مرات في اليوم
    Este é um homem que verificava as suas mensagens de voz várias vezes ao dia. Open Subtitles هو من النوعية التي يتفقدون رسائلهم الهاتفية عدة مرات في اليوم.
    As provas forenses mostram que o Emil foi atingido diversas vezes na cabeça. Open Subtitles أنهم مرتبطين بسياراتهم أدلة الطب الشرعي تبين أن (إميل) ضرب عدة مرات في الرأس
    Ligou algumas vezes nos últimos dois meses. Open Subtitles لقد اتصلت به عدة مرات في أخر شهرين
    De acordo com os registos, esteve com uma prostituta chamada Stacey, várias vezes, no fim de 91 e início de 92. Open Subtitles وفقًا لسجلاتها، لقد زرتَ بغي اسمها ستايسي عدة مرات في نهاية علم 1991 وبداية عام 1992
    Passou das saídas diárias a verem-se apenas umas duas vezes por mês. Open Subtitles والآن اراهم فقط عدة مرات في الشهر إذا كان كذلك من لديه افضل نسبه رمي في تلك اللعبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more