Esperas que eu acredite que voltaste para o meu apartamento porque adoras o meu chuveiro? | Open Subtitles | أتتوقّع فعلاً أن أصدّق أنّكَ عدتَ إلى شقّتي لأنّك تحبّ حمّامي؟ |
Foste para a guerra e lutaste como um espartano, mas, quando foste ordenado, voltaste para a cidade e disparaste no teu próprio povo durante as revoltas. | Open Subtitles | ذهبت إلى الحرب و حاربت كالأسبارطيين , لكن حينما طلت للحرب , عدتَ إلى المدينة و بقيت بمفردك |
Sinto que, desde que voltaste para casa, tu estás aqui, mas não... estás. | Open Subtitles | أشعر أنّكَ مُذ عدتَ إلى البيت... أنتَ هنا، لكنّكَ لستَ هنا. |
Estás a sugerir que caíste em ti e desejas restabelecer os benefícios mútuos que estabelecem a participação plena do "Acordo de Colegas de Casa"? | Open Subtitles | إن كنتَ تريدني أن أصطحبكَ إلى طبيب الأسنان فسأفعل ذلك أتقول لي أنكَ عدتَ إلى صوابك وتود أن تعود للاستفادة من المنافع المتبادلة |
Aí estás tu! Graças a Deus caíste em ti. | Open Subtitles | لقد عدتَ إلى رشدك |
E você voltou à parte que acha que precisa jogar. | Open Subtitles | وقد عدتَ إلى الدّورِ الذي تجدُ من المفروضِ أن تلعبه |
Não sei dizer como você voltou à vida, somente que o meu filho não tem influência sob a sua alma. | Open Subtitles | لا أستطيع القول كيف عدتَ إلى الحياة سوى أن أبني ليس لديه تأثير على روحك |
Porque é que voltaste para a cama? | Open Subtitles | لمَ عدتَ إلى السرير؟ |
Quando é que voltaste para a ilha? | Open Subtitles | متى عدتَ إلى الجزيرة ؟ |
Sam, voltaste para a cama? | Open Subtitles | سام) ، هل عدتَ إلى فراشك؟ |