Desde que voltaste de South Beach, tens andado... | Open Subtitles | حسنا ، منذ أن عدتِ من الشاطئ الجنوبي، كنتِ... |
Porque quando voltaste de Bagdade, eu sabia. | Open Subtitles | لأن عندما عدتِ من العراق، كنت اعرف |
"Vai aos lavabos das senhoras já!" - Quando voltaste de Andorra? | Open Subtitles | متى عدتِ من أندورا |
Foi a Juliet que me virou contra ti quando regressaste de Paris. | Open Subtitles | كانت "جولييت" تحرضني عليكِ "عندما عدتِ من "باريس |
Foi a Juliet que me virou contra ti quando regressaste de Paris. | Open Subtitles | كانت "جولييت" تحرضني عليكِ "عندما عدتِ من "باريس |
Você voltou de um casamento em Faridabad Sector 77 para a comissária de Surajkund em apenas 10 minutos. | Open Subtitles | عدتِ من قاعة حفلات في (فريداباد) قطاع 77 إلى مركز شرطة (سوراجكوند) في 10 دقائق |
Voltaste por minha causa. | Open Subtitles | عدتِ من أجلي |
Até que voltaste da cidade naquele Verão, e subitamente eras uma encomenda. | Open Subtitles | حتى عدتِ من المدينة هذا الصيف... وفجأة أصبحتِ أهم ما يشغلني |
Foi por isso que voltaste de Nova Iorque, não foi? | Open Subtitles | لهذا عدتِ من ( نيويورك )، أليس كذلك؟ |
Porque quando voltaste de Bagdad, eu sabia. | Open Subtitles | لأنّكِ عندما عدتِ من (بغداد)، كنت أعرف |
Já voltaste de Genebra? | Open Subtitles | هل قد عدتِ من (جنيف) ؟ |
- Então voltou de Indiana. | Open Subtitles | "إذاً أنتِ عدتِ من "إنديانا |
Voltaste por mim. | Open Subtitles | عدتِ من أجلي. |
Desde que voltaste da visita ao teu pai, tens estado muito calada. | Open Subtitles | لأنه منذ عدتِ من زيارة والدكِ وأنت صامتة نوعا ما |