"عدد لا يحصى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inúmeras
        
    • incontáveis
        
    • miríade
        
    • inúmeros
        
    • inumeráveis
        
    Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Quando a angiogénese está desregulada, pode dar origem a inúmeras doenças TED وعندما يخرج تَولُد الأوعية عن الإتزان, ينتج عدد لا يحصى من الأمراض.
    Já limpei inúmeras cenas de crime, e tento imaginar sempre, como tudo aconteceu, e junto as peças na minha cabeça, baseada no que ficou para trás. Open Subtitles قمت بتنظيف عدد لا يحصى من مسارح الجريمة ودائماً احاول تخيل ما حدث وأجمع القصص في رأسي
    Isto levou a que incontáveis professores de relatividade geral tivessem que dançar nas aulas para demonstrar essa teoria. TED وقد أدى ذلك إلى عدد لا يحصى من المدربين في النسبية العامة يقومون برقص سخيف جداً لوصف النسبية العامة في فصولهم
    Pela primeira vez em incontáveis gerações devemos aventurar-nos na galáxia outra vez. Open Subtitles لأول مرة في عدد لا يحصى من الأجيال لا بد لنا من الخروج إلى هذه المجرة من جديد
    O que fez foi ascender ao topo após ter falhado numa miríade de trabalhos que lhe demos por pena. Open Subtitles ما فعلته هو محاولة شق طريق نحو القمة بعدما فشلتِ في عدد لا يحصى من الوظائف التي أسندناها إليكِ بدافع الشفقة
    Estão se revoltando contra a sabedoria de inúmeros sistemas solares. Open Subtitles المتمردون ضد عدد لا يحصى من أنظمة الطاقه الشمسيه
    Dentro da órbita de Júpiter, há inumeráveis pequenos mundos destroçados: Open Subtitles داخلمدارالمشتري... عدد لا يحصى من الحطام المبعثر... من مخلفات العالم:
    Qualquer uma das inúmeras agências de espionagem estrangeiras que acreditam que o sanguinário livro ainda tem valor. Open Subtitles أي عدد لا يحصى من وكالات الأمن الأجنبية التي تؤمن بأن الكتاب اللعين ما يزال ذو قيمة
    inúmeras pessoas de todo o mundo têm sido curadas de doenças... Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس من كافة أنحاء العالم تم معالجتهم من اصابات عديدة..
    inúmeras bombas em Israel, Europa, Iraque. Open Subtitles مسؤول عن عدد لا يحصى من التفجيرات في إسرائيل و أوروبا و العراق
    inúmeras contusões e abrasões, e a cereja do bolo: Open Subtitles عدد لا يحصى من الكدمات و الرضوض ورصاصه الرحمه كانت
    Sugeriu-o inúmeras vezes, subtil ou diretamente, a vida inteira. Open Subtitles وقدم هذا الايحاء عنى في عدد لا يحصى وبطرق خفية وبطرق أكثر وضوحا فى كل السنوات التى كان على قيد الحياة
    Já vivi o suficiente para ver inúmeras pessoas rotuladas pelas suas diferenças. Open Subtitles لقد عشتُ حياة طويلة ، و رأيتُ عدد لا يحصى من الناس و لمحتُ إختلافاتهم
    Eles tem incontáveis amantes, tu és apenas mais um, meu filho. Open Subtitles لديها عدد لا يحصى من العشاق ما انت الا احدهم يا بني
    Quantas incontáveis vidas de coisas rastejantes foram esmagadas, secadas e devolvidas à poeira? Open Subtitles كم عدد لا يحصى من الأشياء الحية الزحف حطموا وجفت وعاد إلى التراب؟
    Esteve em operações secretas com uma taxa de sucesso de 100%, a proteger os nossos homens e mulheres em batalha, salvando incontáveis vidas. Open Subtitles لقد كان فعال بمهام حربية بقياس نجاح يعادل 100 بالمئة يحمي رجالنا ونسائنا بالمعركة وينقذ حياة عدد لا يحصى
    Faz ideia de quantas façanhas estes bebés criaram? incontáveis. Open Subtitles أصابعي كتبت عدد لا يحصى من الإستغلالات، صعّبت من تذكّري
    Limparam incontáveis assentos de sanita! Open Subtitles نظفت عدد لا يحصى من قواعد الحمامات
    Além de aumentar a flexibilidade e a força, praticar yoga dá uma miríade de benefícios mentais. Open Subtitles بالإضافة إلى زيادة المرونة والقوة، يتيح ممارسة اليوغا أيضا عدد لا يحصى من الفوائد النفسية. هم.
    Ele e eu, nós somos excecionalmente qualificados para desenvolver um tratamento, que evite inúmeros casamentos de se dissolverem. Open Subtitles أنا وهو, مؤهلان بشكل فريد لتطوير علاج، لمنع عدد لا يحصى من علاقات الزواج من الفشل.
    Uma Punjab de cores inumeráveis explodiu em branco Open Subtitles "عدد لا يحصى من الألوان من البنجاب." "في مهب حتى في الأبيض."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more