Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. | TED | على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات. |
Quando a angiogénese está desregulada, pode dar origem a inúmeras doenças | TED | وعندما يخرج تَولُد الأوعية عن الإتزان, ينتج عدد لا يحصى من الأمراض. |
Já limpei inúmeras cenas de crime, e tento imaginar sempre, como tudo aconteceu, e junto as peças na minha cabeça, baseada no que ficou para trás. | Open Subtitles | قمت بتنظيف عدد لا يحصى من مسارح الجريمة ودائماً احاول تخيل ما حدث وأجمع القصص في رأسي |
Isto levou a que incontáveis professores de relatividade geral tivessem que dançar nas aulas para demonstrar essa teoria. | TED | وقد أدى ذلك إلى عدد لا يحصى من المدربين في النسبية العامة يقومون برقص سخيف جداً لوصف النسبية العامة في فصولهم |
Pela primeira vez em incontáveis gerações devemos aventurar-nos na galáxia outra vez. | Open Subtitles | لأول مرة في عدد لا يحصى من الأجيال لا بد لنا من الخروج إلى هذه المجرة من جديد |
O que fez foi ascender ao topo após ter falhado numa miríade de trabalhos que lhe demos por pena. | Open Subtitles | ما فعلته هو محاولة شق طريق نحو القمة بعدما فشلتِ في عدد لا يحصى من الوظائف التي أسندناها إليكِ بدافع الشفقة |
Estão se revoltando contra a sabedoria de inúmeros sistemas solares. | Open Subtitles | المتمردون ضد عدد لا يحصى من أنظمة الطاقه الشمسيه |
Dentro da órbita de Júpiter, há inumeráveis pequenos mundos destroçados: | Open Subtitles | داخلمدارالمشتري... عدد لا يحصى من الحطام المبعثر... من مخلفات العالم: |
Qualquer uma das inúmeras agências de espionagem estrangeiras que acreditam que o sanguinário livro ainda tem valor. | Open Subtitles | أي عدد لا يحصى من وكالات الأمن الأجنبية التي تؤمن بأن الكتاب اللعين ما يزال ذو قيمة |
inúmeras pessoas de todo o mundo têm sido curadas de doenças... | Open Subtitles | عدد لا يحصى من الناس من كافة أنحاء العالم تم معالجتهم من اصابات عديدة.. |
inúmeras bombas em Israel, Europa, Iraque. | Open Subtitles | مسؤول عن عدد لا يحصى من التفجيرات في إسرائيل و أوروبا و العراق |
inúmeras contusões e abrasões, e a cereja do bolo: | Open Subtitles | عدد لا يحصى من الكدمات و الرضوض ورصاصه الرحمه كانت |
Sugeriu-o inúmeras vezes, subtil ou diretamente, a vida inteira. | Open Subtitles | وقدم هذا الايحاء عنى في عدد لا يحصى وبطرق خفية وبطرق أكثر وضوحا فى كل السنوات التى كان على قيد الحياة |
Já vivi o suficiente para ver inúmeras pessoas rotuladas pelas suas diferenças. | Open Subtitles | لقد عشتُ حياة طويلة ، و رأيتُ عدد لا يحصى من الناس و لمحتُ إختلافاتهم |
Eles tem incontáveis amantes, tu és apenas mais um, meu filho. | Open Subtitles | لديها عدد لا يحصى من العشاق ما انت الا احدهم يا بني |
Quantas incontáveis vidas de coisas rastejantes foram esmagadas, secadas e devolvidas à poeira? | Open Subtitles | كم عدد لا يحصى من الأشياء الحية الزحف حطموا وجفت وعاد إلى التراب؟ |
Esteve em operações secretas com uma taxa de sucesso de 100%, a proteger os nossos homens e mulheres em batalha, salvando incontáveis vidas. | Open Subtitles | لقد كان فعال بمهام حربية بقياس نجاح يعادل 100 بالمئة يحمي رجالنا ونسائنا بالمعركة وينقذ حياة عدد لا يحصى |
Faz ideia de quantas façanhas estes bebés criaram? incontáveis. | Open Subtitles | أصابعي كتبت عدد لا يحصى من الإستغلالات، صعّبت من تذكّري |
Limparam incontáveis assentos de sanita! | Open Subtitles | نظفت عدد لا يحصى من قواعد الحمامات |
Além de aumentar a flexibilidade e a força, praticar yoga dá uma miríade de benefícios mentais. | Open Subtitles | بالإضافة إلى زيادة المرونة والقوة، يتيح ممارسة اليوغا أيضا عدد لا يحصى من الفوائد النفسية. هم. |
Ele e eu, nós somos excecionalmente qualificados para desenvolver um tratamento, que evite inúmeros casamentos de se dissolverem. | Open Subtitles | أنا وهو, مؤهلان بشكل فريد لتطوير علاج، لمنع عدد لا يحصى من علاقات الزواج من الفشل. |
Uma Punjab de cores inumeráveis explodiu em branco | Open Subtitles | "عدد لا يحصى من الألوان من البنجاب." "في مهب حتى في الأبيض." |