"عديمة الجدوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inútil
        
    • inúteis
        
    • sem sentido
        
    As escutas estão mortas. O microfone no clube é inútil. Open Subtitles أجهزة التنصّت معطّلة وتلك التي في الملهى عديمة الجدوى
    Se bem me recordo, nestes assuntos... todo o conselho é inútil. Open Subtitles إذا تذكرت حقاً فيمثلهذهالأمور... . كل النصائح عديمة الجدوى ...
    - Tu! Pedaço inútil de lodo! Open Subtitles أنتِ، أنتِ أيتها المادة اللعابية عديمة الجدوى
    Cresceram obsecados pelo dinheiro e a acumular pertences inúteis. Open Subtitles وهكذا، أصبحن مهووسات بالمال وجمع المقتنيات عديمة الجدوى.
    Não me diga que sua queda por ela... está se transformando em ciúme sem sentido. Open Subtitles رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى
    É inútil tentar provar se havia veneno ou intenção de matar. Open Subtitles لم يكن هناك أي سم بالقماش و لم تكن هناك نية للقتل و أي محاولة لإثبات عكس ذلك تعتبر عديمة الجدوى لأن هذا غير صحيح
    Este jogo é inútil. Já ganhei. Open Subtitles ،هذه اللعبة عديمة الجدوى لقد ربحت بالفعل
    Mais cedo ou mais tarde, irias começar a mentir-me e tornar-te-ias inútil para mim, enquanto fonte de informação. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً كنتِ ستبدئين في الكذب عليّ من أجل مصلحته آنذاك ستصبحين عديمة الجدوى لي كواشية
    A raiva não se apresenta no sangue, portanto uma análise sanguínea é inútil. Open Subtitles السعار لا يوجد فى الدم ولذا فتحاليل الدم عديمة الجدوى
    Parece impressionante, a não ser que estejamos numa luta, nesse caso, é inútil. Open Subtitles الاصوات مذهلة , ان لم تكن تخوض قتالاً وفي هذه الحالة تكون عديمة الجدوى
    Mas é inútil porque eles mudam os códigos todas as noites. Open Subtitles لكنها عديمة الجدوى لأنهم يغيّرون شفرة الدخول كل ليلة.
    Eu estou tentando contribuir, e você é... inútil. Open Subtitles انا احاول انا اساهم بشئ وانتي... عديمة الجدوى فحسب
    Não estamos interessados em tal informação. Era inútil. Open Subtitles لسنا مهتمين بتلك المعلومات عديمة الجدوى
    És mesmo inútil, não és, pequena? Open Subtitles أنتِ عديمة الجدوى ألستِ كذلك يا صغيرة؟ ,
    Presumindo que consigo manter este ritmo, 3 horas, 11 minutos, mais o tempo que levar a terminar esta conversa inútil. Open Subtitles على فرض أنّني سأستمرّ بالعمل على نفس الوتيرة فأنا سأُنهي خِلال ثلاث ساعات و11 دقيقة بالإضافة للوقت الذي أحتاجه كي أُنهي هذه المحادثة عديمة الجدوى.
    - Ajudar os inocentes nunca será inútil. Open Subtitles مساعدة المحتاجين،ليست عديمة الجدوى
    Então tentar obter o programa da Apoteose da Zoe é inútil. Open Subtitles إذن فمحاولة وضع أيدينا على برنامج (زوي) التأليهي عديمة الجدوى
    Não devíamos seguir em frente com os nossos "eu" esclarecidos e informados e deitar no lixo da história os conceitos inúteis como a raça? TED ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟
    Mas para que eu não atrapalhe, me mandam fazer tarefas inúteis. Open Subtitles ولكن فقط لكي يبعدونني عن الطريق يقومون بإرسالي لهذه المأموريّات الطويلة عديمة الجدوى
    A minha mente está sempre a rever aqueles factos inúteis do decatlo. Open Subtitles أن عقلى يفكر فى كل هذه المسابقات عديمة الجدوى
    Que maravilha! Amabilidades sem sentido cumpridas. Open Subtitles رائع، انتهينا من المجاملات عديمة الجدوى
    Mas o senhor disse que isto era uma charada sem sentido. Open Subtitles -لكنك قلت بأنها تمثيلية عديمة الجدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more