"عدّة سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uns anos
        
    • alguns anos
        
    • muitos anos
        
    • vários anos
        
    Foi só há uns anos que eu descobri que tudo que eu achava que sabia sobre a pobreza estava errado. TED لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ.
    O Druhin diz que a vacina deles só ficará pronta daqui por uns anos. Open Subtitles يقول دروهينى ان مخدّرهم يحتاج عدّة سنوات لكي ينتهي.
    Eu chamei-o paneleiro uma vez. Há uns anos atrás. Open Subtitles لقد وصفته بغريب الأطوار ذات مرة قبل عدّة سنوات
    Tinha sido meu aluno alguns anos antes. E um dia veio à universidade. TED قد كان واحداً من طلّابي قبل عدّة سنوات . جاء في يوم إلى حرم الجامعة
    Já trabalho com o Sr. Cuvee há alguns anos. Open Subtitles تعاملاتي مع السّيد كوفي إرجع عدّة سنوات.
    Demorei muitos anos a perceber que me sentia infeliz. TED وفي الحقيقة، فقد استغرقت عدّة سنوات قبل أن ألاحظ ذلك، كنت في حالة يُرثى لها بالفعل.
    Passou vários anos numa clínica psiquiátrica infantil e esteve sob tutela desde os 18 anos. Open Subtitles لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال وكانت تحت الوصاية منذ عيد ميلادها الثامن عشر
    Sabias que este sitio costumava ser uma zona de guerra à uns anos atrás. Open Subtitles هذا المكان كان منطقة حرب قبل عدّة سنوات.
    Esses casais esperavam, depois de viverem uns anos apaixonadamente, que aquele intenso desejo fosse o mesmo do início. Open Subtitles - كل ما يتوقعه هؤلاء الأزواج، بعد عدّة سنوات من العيش معاً أن تبقى العاطفة والرغبة مشتعلةً على الدوام
    Lá porque a tua carreira está estagnada há uns anos, não é motivo para desistires. Open Subtitles آه! فقط لأن عملك راكد منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس
    uns anos atrás, tive um filho. Open Subtitles منذ عدّة سنوات مضت، رُزقت بإبنة
    uns anos mais tarde o James viajou para estudar novos mercados. Open Subtitles بعد عدّة سنوات ...ذهب جيمس إلى الغرب ليبحث عن أسواق جديدة
    Apoderaram-se dele há uns anos. Open Subtitles لقد استولوا عليه منذ عدّة سنوات.
    Lembro-me de há alguns anos... e tenho a certeza que não estão relacionados... mas havia algumas queixas aos Recursos Humanos. Open Subtitles أتذكّر قبل عدّة سنوات... ومتأكّد أنّ لا علاقة له تماماً... ولكن كانت هناك بعض الشكاوي لقسم شؤون الموظفين.
    Salvou-me a vida uma vez, há alguns anos. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي ذات مرّة، منذ عدّة سنوات
    Tive um advogado em Calumet há alguns anos para aquele problema com o DUI, lembras-te? Open Subtitles لقد لجأت إلى شخص في كالومت قبل عدّة سنوات بخصوص مخالفة القيادة تحت تأثير الكحول
    Mas depois de alguns anos eu tive que parar. Open Subtitles ومن ثم بعد عدّة سنوات ، كان علي أنّ أتوقف
    alguns anos, a minha neta, a Haley, correu 5 km, portanto, mandei fazer umas quantas destas. Open Subtitles قبل عدّة سنوات, حفيدتي (هايلي) جرت لمسافة 5 كيلو. لذا.. قمت بصنع بضعاً مثل هذه.
    E depois de alguns anos a dar sessões duplas, podemos mesmo... Open Subtitles و بعد عدّة سنوات من الجلسات ...الأسبوعيّة سنتمكّن فعلاً من لقد...
    muitos anos, quando saí do setor privado, tive uma espécie de epifania. Open Subtitles منذ عدّة سنوات ، عندما تركت القطاع الخاص كان لديّ نوع من لحظات الالهام
    muitos anos, um terrorista apaixonou-se por uma mulher. Open Subtitles .. قبل عدّة سنوات وقع إرهابيّ في حبّ امرأة
    Agora, depois de vários anos de pesquisa profunda deste tema cheguei à seguinte conclusão: o exercício é a coisa mais transformadora que podemos fazer hoje pelo nosso cérebro pelas três razões seguintes: TED والآن، بعد عدّة سنوات من التركيز الجاد على هذا السؤال، خَلصتُ إلى النتيجة التالية: أنّ التمرين يعتبر أكثر شيءٍ قادرٍ على التغيير والتحويل تستطيع تطبيقه على دماغك اليوم للأسباب الثلاثة التالية.
    Ouvi rumores que se perdeu um aqui há vários anos atrás. Open Subtitles سمعت إشاعات بأنّ أحداً قد فُقِد هنا منذ عدّة سنوات *ترجمة* عبدالله غزال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more