"عرضتُ عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ofereci-lhe
        
    • ofereci
        
    Ofereci-lhe a solvência em troca de uma participação accionária. Open Subtitles إنه يواجه إفلاساً. عرضتُ عليه إنقاذه في مقابل الحصول على حصة.
    Depois, Ofereci-lhe uma bebida. Open Subtitles ومن ثمّ عرضتُ عليه شراباً.
    Tentei substituí-lo com o teu "Encantado", Ofereci-lhe o mundo, mas ele rejeitou-me, humilhou-me à frente do meu reino, tudo por causa do amor verdadeiro. Open Subtitles حاولتُ استبداله بأميركِ (تشارمينغ). و عرضتُ عليه كلّ شيء. لكنّه رفضني.
    Por isso ofereci 300,000, e ele disse que fechávamos o negócio. Open Subtitles لذا عرضتُ عليه ٣٠٠ ألف، وقال أننا بدأنا العمل رسمياً
    - Não. Fui eu que me ofereci, caso precises de conversar. Open Subtitles لا، أنا من عرضتُ عليه الدّخول في حالِ احتجتَ الحديثَ مع أحد
    Ofereci-lhe um trabalho permanente. Open Subtitles عرضتُ عليه منصبا دائما.
    Ofereci-lhe uma forma de se redimir. Open Subtitles -لقد عرضتُ عليه طريقة لتقديم تعويضات .
    Eu Ofereci-lhe asilo. Open Subtitles -لقد عرضتُ عليه ملتجأ .
    Quando lhe ofereci um incentivo, ficou contente em trair o Yuri. Open Subtitles عندما عرضتُ عليه الحافز الصحيح كان سعيداً جداً لخيانة (يوري)
    Só lhe ofereci publicidade gratuita no "The Spectator", está bem? Open Subtitles . هدّئي من روعكِ, كل ما في الأمر أنني عرضتُ عليه بعض الدعايات المجّانية... في "ذا سبكتيتور" حسنٌ؟
    Eu ofereci, mas ele não aceitou. Open Subtitles عرضتُ عليه ذلك، لكنه رفض
    - Eu ofereci. Open Subtitles -لقد عرضتُ عليه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more