"عرضها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oferta
        
    • mostrá-la
        
    • mostrar
        
    • diâmetro
        
    • proposta
        
    • mostrá-las
        
    • apresentada
        
    • mostra
        
    • mostrou
        
    • largura
        
    Se aceitarmos a sua oferta, podemos viver todos juntos. Open Subtitles إنْ قبلنا عرضها نستطيع أنْ نعيش كلّنا معاً
    A experiência com um humano correu tão bem que ele quis mostrá-la. Open Subtitles نعم , التجربة الأنسانية كانت ناجحه لذلك هو يريد عرضها
    Tudo aquilo que têm medo de nos mostrar na escola. Open Subtitles كل الشيء الذي يخافون من عرضها علينا في المدرسة
    Um tubo muito fininho. Este grão de pólen tem 20 micrómetros de diâmetro. TED وهذه عرضها 20 ميكروميتر أقصد حبة اللقاح تلك
    A companhia sentiu-se tão ofendida, que, literalmente, retirou a proposta e o meu irmão ficou sem nada. TED استائت الشركة جداً، وسحبت عرضها حرفياً، وتُرك أخي بأيدٍ خاوية.
    Decidiu mostrá-las na sua galeria. Open Subtitles ولقد وافق على عرضها بمعرضه
    Talvez alguém que tenha o bom senso de ver uma oportunidade quando ela lhe é apresentada. Open Subtitles ربما لشخص يملك إحساس مرهف لترى فرصة في ذلك عند عرضها عليهم
    É uma representação rigorosa, e mostra a velocidade correta a que trabalha dentro de nós. TED وان مايحدث في داخل اجسامكم يحدث تقريبا بذات السرعة التي تم عرضها لقد تركت اعطاب نقاط الاتصال و بعض الامور الاخرى
    Uma das coisas que ele nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas são a base da razão, porque nos dizem o que valorizar. TED واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه
    Talvez devas aceitar aquela oferta de trabalho para seres caixeiro-viajante. TED ربما عليكم قبول فرصة العمل التي تم عرضها عليكم مؤخراً وتصبحوا باعة متجولين.
    Às vezes penso no que teria sucedido se aceitasse a oferta dela. Open Subtitles أحيانًا أتساءل ماذا سيحدث لو أنني قبلت عرضها
    A Jamba Juice subiu a sua oferta, 225 por metro quadrado. Open Subtitles لقد رفعت شركة "جامبا" للعصائر من عرضها 225دولار للمتر المربّع
    Vamos mostrá-la agora. Open Subtitles بصنع محاكاة للطائرة و التي أود عرضها لكم
    Posso mostrá-la ao meu agente. Open Subtitles -طبعاً، لدي 20 نسخة لأنني أستطيع عرضها على مدير أعمالي
    Afinal decidi trazer a carta. Quero mostrá-la ao Dr. Lord. Open Subtitles قررت أحضار الرساله (أردت عرضها على الطبيب (لورد
    Esta é uma área bastante inexplorada mas aqui está um pouco de dados que vos posso mostrar. TED هذه منطقة غير مستكشفة بشكل كبير لكن هناك قليل من البيانات يمكنني عرضها عليكم
    E há muitos mais que eu não posso mostrar neste gráfico. TED و الكثير منها في الحقيقة لا أستطيع عرضها أمامكم في هذا المخطط البياني.
    Um pedaço de rocha, com apenas 10 Kms de diâmetro, mudou tudo isso. Open Subtitles قطعه من الصخر عرضها سته أميال فقط غيرت كل هذا
    Cada lago se forma em dias, expandindo-se até atingir km de diâmetro e começar a transbordar. Open Subtitles تتشكل كل بحيرة في ظرف أيام متوسعةً حتى يبلغ عرضها أميالاً فتبدأ بالفيضان
    Então, temos de obrigar a Inglaterra a rescindir tal proposta. Open Subtitles إذاً,يجب أن نجعل أنكلترا تتراجع عن عرضها.
    Ela pensou que irias mostrá-las ao Jax. Open Subtitles (اعتقدت انك كنتي تريدين عرضها على (جاكس
    Será apresentada para o benefício do advogado especial. Open Subtitles بل سوف يتم عرضها على المحاميّ الخاص.
    Um novo estudo científico mostra que pela primeira vez se andam a encontrar ursos polares que de facto se afogaram. Open Subtitles يكون سمكها ثلاثة ونصف وأقل لذلك أبقوا على سجلات دقيقة ورفضوا عرضها لأنها مسألة أمن قومي
    O Sr. Levine, esse homem que me mostrou o truque, era um mágico profissional. TED يدعى الرجل الذي عرضها علي السيد ليفين، كان ساحرًا محترفًا.
    Bandos com 1,5 km de largura e 650 km de comprimento costumavam tapar o sol. TED اسراب بلغ عرضها 1,5 كلموطولها 600 كلم كانت تغطي الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more