| ofereceu-se para pagar tudo. - Anormal. | Open Subtitles | ولكنه رجل يحمل المسؤولية رغم ذلك، فلقد عرض أن يدفع كافة التكاليف |
| Ele ofereceu-se para aceitar dinheiro da companhia de seguros e desistir do processo contra mim. | Open Subtitles | عرض أن يقبل التسوية من شركة التأمين ويُسقط الدعوى المرفوعة ضدي |
| Ele ofereceu-se para ir a sua casa para conversarem e foi essa a noite do crime. | Open Subtitles | لقد عرض أن يأتي إلى شقتها ليُصلحا ما بينهما، وكانت تلك ليلة الجريمة. |
| Ele ofereceu-se para me mostrar tudo. | TED | عرض أن يصطحبني في الجوار ويريني إياه. |
| ofereceu-se para me levar para casa dos meus pais, em Ohio. | Open Subtitles | عرض أن يوصلني إلى منزل والديّ في "أوهايو" |
| O Comando ofereceu-se para enviar um relatório para a cadeia de comando, mas... | Open Subtitles | و قد عرض أن يرسل تقريراً ... إلى الجهات العليا، لكنّ |
| ofereceu-se para nos dar algum tempo. | Open Subtitles | أجل، عرض أن يمهلنا بعض الوقت. |
| - ofereceu-se para ser nosso guia. | Open Subtitles | لقد عرض أن يكون دليلنا |
| Ele ofereceu-se para deixar a polícia. | Open Subtitles | عرض أن يقوم بترك الشرطة |
| Ele... ofereceu-se para nos ajudar. | Open Subtitles | .. لقد لقد عرض أن يساعدنا |
| Ele ofereceu-se para pagar as cirurgias. | Open Subtitles | عرض أن يهتم بالجراحة |
| Estava tudo bem, ele ofereceu-se para pagar os estudos ao Declan, e... de repente... | Open Subtitles | كل شيء كان كما يرام، عرض أن يتكفّل بمصاريف (ديكلان) المدرسية ثم دون سابق انذار... |
| O Etai ofereceu-se para me levar. | Open Subtitles | (إيتاي) عرض أن يقلني |