"عرفت انك لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabia que não
        
    Sabia que não perdias uma oportunidade para entrar em acção. Open Subtitles سبق وان فعلت ذلك عرفت انك لن تدع الفرصة تفوتك
    Às vezes eu erro, mas Sabia que não ia se aposentar. Open Subtitles لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد
    Bem, eu vim até aqui porque Sabia que não irias querer que alguém ouvisse o que tenho para dizer. Open Subtitles حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    Ouça, eu Sabia que não ia querer ver-me e preciso de falar consigo. Open Subtitles استمعي لي, عرفت انك لن توافقي على مقابلتي ابدا واحتاج للتحدث معك
    - Temos que ir rápido. - Sabia que não me ias deixar. Open Subtitles يجب ان نرحل بسرعه - لقد عرفت انك لن تتركنى معهم -
    Eu Sabia que não lhe farias mal. És boa pessoa. Open Subtitles عرفت انك لن تؤذيها انت شخص طيب
    Raymond, Sabia que não esquecerias do meu aniversário. Open Subtitles رايموند" عرفت انك لن تتخلف عن عيد ميلادي"
    Sabia que não resistirias para sempre. Open Subtitles عرفت انك لن تدفعينى للابد
    Eu Sabia que não me ias deixar ficar mal! Open Subtitles لقد عرفت انك لن تتركني
    - Sabia que não vendias. Open Subtitles لقد عرفت انك لن تبيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more