"عرفت ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sabia
        
    • sabes isso
        
    • sabe disso
        
    • sabe isso
        
    • é que sabes
        
    • sabes disso
        
    • sabia disso
        
    • sabias isso
        
    • é que sabe
        
    • soube
        
    • sabia isso
        
    • saber isso
        
    • sabias disso
        
    • soubeste disso
        
    • descobriste isso
        
    Parece que estão a tentar fugir de algo. Eu sabia. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون اتقاء شيء ما لقد عرفت ذلك
    - Acorda, velho. - Como sabes isso, Isolde? Open Subtitles استيقظ ايها الرجل العجوز كيف عرفت ذلك, ايسولد ؟
    E não faço a mínima ideia de como sabe disso. Open Subtitles وليس لدي دليل قاطع عن كيف عرفت ذلك ...لأن كل من يعرف ذلك
    Perdoe-me, bom pai. Como sabe isso? Open Subtitles سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟
    - Eu sei. Eles são inashiki koi. - Como é que sabes isso? Open Subtitles ــ اعرف ، إنها من نوع شيناشيكي كوي ــ كيف عرفت ذلك ؟
    - sabes disso por experiência própria? Open Subtitles وهل عرفت ذلك من خلال تجربتك الشخصية؟ بطبيعة الحال
    Como sabia disso? Open Subtitles تلك الطائرة ستنفجر عند إقلاعها كيف عرفت ذلك ؟
    Eu sabia, foi a palavra com que ganhei o concurso de soletrar em Ohio em 1976. TED وانا عرفت ذلك,لان هذه الكلمة جعلتني اربح مسابقة التهجئة في اوهايو عام 1976.
    Nexus 6. Eu sabia! Porque faço trabalhos de genética para a Tyrell Corporation. Open Subtitles الرابطة السداسية عرفت ذلك لأنى أصمم جينيات لشركة تيريل
    Eu sabia que me iam dar problemas mal lhes pus a vista em cima. Open Subtitles عرفت أنكم ستكونوا متعبين عرفت ذلك منذ أن رأيتكم
    Obrigada. E não me interessa como sabes isso. Open Subtitles شكراً , و أنا لا أريد أن أعرف كيف عرفت ذلك
    -Como sabes isso? Open Subtitles ـ كيف عرفت ذلك ؟
    Ela sabe disso. Open Subtitles ،لقد عرفت ذلك ... أول زيارةٍ لها
    - Como sabe disso? Open Subtitles و كيف عرفت ذلك ؟
    Bem, como diabo é que sabe isso? Open Subtitles حسناً، كيف عرفت ذلك بحق الجحيم؟
    - Como é que sabes? Open Subtitles ـ كيف عرفت ذلك ؟
    Como é que sabes disso? Open Subtitles كيف عرفت ذلك الأمر؟
    Eu sabia disso, mas a discriminação não fazia sentido. Open Subtitles عرفت ذلك , لكن الفوارق التي تفصلنا لم يكن لها معنى
    sabias isso, sobre mim? Open Subtitles هل عرفت ذلك عني؟
    Eu queria acreditar nisso, mas como é que sabe? Open Subtitles أنا أريد أن أصدق ذلك، ولكن كيف عرفت ذلك ؟
    Começou a rebentar com botões sem qualquer razão e eu soube. Open Subtitles بدأت العاصفة بدون أي سبب مطلقا، و أنا عرفت ذلك
    E ao trabalhar para a TV/Cabo, a Linda Russo sabia isso. Open Subtitles وعند عملكَ لحساب شركة كيبلات فإنّ (ليندا روسو) عرفت ذلك
    Preferia não saber isso. Open Subtitles مازلت تحبها عندما قابلتني؟ أتمنى أني عرفت ذلك
    - Sim. Não sabias disso? Open Subtitles نعم، هل عرفت ذلك ؟
    E soubeste disso directamente da fonte. Open Subtitles لقد عرفت ذلك من فم الطائر تماماً.
    E descobriste isso a comer com o olhos? Open Subtitles وكيف عرفت ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more