"عرفَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele sabia
        
    Ele sabia o que queria e assumiu o controlo. Open Subtitles عرفَ ما كان يريده وتولّى زمام الأمور فوراً.
    Ele sabia de um segredo. Um segredo que ele poderia levar para a Divisão. Open Subtitles لقد عرفَ سرّاً سرّاً، كان قد يأخذه إلى "الشعبة"
    Acha que Ele sabia que alguém queria matá-lo? Open Subtitles هل تظن انهُ عرفَ ان احدهم يحاول قتلهُ؟
    Ele sabia exactamente, a sua rotina, quando ela dormia, tudo. Open Subtitles . لقَد عرفَ روتـينَها تَـحديداً، وقت نـومِها، وكل شئٍ "الروتِين: هي الأشياء التي إعتَدت فِـعلها في أوقاتِ لا تَتغير"
    Ele sabia que a explicação que demos sobre o Louis era tanga. Open Subtitles لأنهُ عرفَ بأن التفسير الذي منحناه للشركاء بشأنِ (لويس)كان محضُ هراء،
    Ele sabia que eu estava com a Brooke. Imitou o Branson, para nos atrair até lá. Open Subtitles لقد عرفَ أنني مع (بروك)، يمكن أن يكون ادّعى أنه (برانسون)، لنصب فخ لنا لنذهب هناك.
    Ele sabia exatamente o que queria. Open Subtitles عرفَ تماما ما أراده
    Ele sabia, ambos sabíamos. Open Subtitles عرفَ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more