Por pouco tempo. Assim que mandarem os currículos, vão começar a chover ofertas. | Open Subtitles | ليس طويلاً، بمجرد أن يرسلا سيرتهما الذاتية، ستأتيهما عروضاً من كافة الأنواع |
Quando a busca do lote é negada, apresenta-se o título a preço acordado, por lotaria, àqueles que apresentam ofertas verificadas. | Open Subtitles | وحين يتم إبطال الحق بملكية الأراضي سيتم وضع أسعار جديدة لها عن طريق إجراء القرعة للأشخاص الذين قدموا عروضاً مضمونة |
Alguma outra empresa fez ofertas para assumir a prisão? | Open Subtitles | هل من شركة أخرى تقدم عروضاً لتسليم السجن؟ لماذا؟ |
Disse que estavam a considerar diversas propostas atrativas e que estava ansioso por retomar a sua carreira no mundo do espetáculo. | Open Subtitles | و قال أنه و مديريه يتلقّون عروضاً مغرية و أنه يتطلّع لمواصلة مستقبله فى العروض التليفزيونية |
Por favor, não me fale em "propostas". A minha namorada quer que eu lhe faça uma proposta. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل عروضاً أمام صديقتي فهي تريد من أن أتقدم بعرض لها |
Deves saber que tenho ofertas de várias firmas. | Open Subtitles | حسناً، على الأرجح أنك تعرف أنني أتلقى عروضاً مستمرة من عدد من الشركات |
Então és tu que me telefona todos os dias da minha vida com ofertas especiais, huh? | Open Subtitles | ...إذاً أنت من أؤلئك الذين يهاتفونني في كلّ يوم في حياتي مقدمين عروضاً خاصّة ، أليس كذلك ؟ |
Ele está a fazer ofertas sobre em construir | Open Subtitles | إن يـقدم عروضاً , يتحدثُ عـن وضع |
Já recebi ofertas semelhantes, irmão. | Open Subtitles | سمعت عروضاً شبيهةً من قبل يا أخي |
À cerca de seis meses atrás, eu recebi algumas ofertas para vender... | Open Subtitles | وقبل نحو ستة أشهر تلقيت عروضاً لبيعها |
Já nos fizeram ofertas. | Open Subtitles | . لقد تلقينا عروضاً |
Nicky, confia em mim, querido. Vamos ter melhores ofertas. | Open Subtitles | ثق بي سنتلقى عروضاً أفضل |
Soube que a casa recebeu diversas ofertas. | Open Subtitles | علمت أن منزل (ليديا) و(مايكل) تلقّى عروضاً متعددة. |
Agora que o Rockefeller se lhes juntou, estão a fazer ofertas irrecusáveis. | Open Subtitles | بعد أن انضمّ (روكفلر) إليهم طرحوا عروضاً فعليّة |
Agora que o Rockefeller se lhes juntou, estão a fazer ofertas irrecusáveis. | Open Subtitles | بعد أن انضمّ (روكفلر) إليهم طرحوا عروضاً فعليّة |
Não me faltam propostas. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني لم أتلقَ عروضاً |
Novas propostas para o plano de paz. | Open Subtitles | عروضاً جداً جديدة لخطة السلام.. |
Recebo propostas como esta todos os dias. | Open Subtitles | اسمع، أتلقى عروضاً كهذه يومياً |
É verdade, Perry, vários investidores apresentarão propostas esta semana, e eu que pensava que o futebol tinha acabado quando os Raiders sairam da cidade. | Open Subtitles | هذا صحيح يا "بيري"، عدة مجموعات من المستثمرين سيقدمون عروضاً هذا الأسبوع، كنت أحسب أننا أنتهينا من كرة القدم عندما غادر فريق "رايدرز" المدينة |
Eu não quero uma proposta de desenvolvimento. Quero uma estimativa de quanto custará demolir este sítio. | Open Subtitles | لا أريد عروضاً تطويرية، أريد موازنة تقديرية لتكلفة هدم هذا المكان. |
Enquanto faz uma proposta interessante, senhor Stark. | Open Subtitles | لماذا دائماً تعرض عروضاً مثيرة؟ سيّد (ستارك) |