Estou a colocar literalmente água gelada nas tuas veias. | Open Subtitles | أنا حرفيا سأقوم بحقن الماء المثلج في عروقك |
E devias! Depois de correr e bombear o veneno pelas tuas veias! | Open Subtitles | انت ركضت بدون ان تشعري الركض سيضخ السم خلال عروقك |
A sua eletricidade a correr pelas tuas veias, a estalar através de ti, a viajar para cada nervo no teu corpo, como um choque. | Open Subtitles | وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك كالصدمة، لم تعد نفسك الآن |
O sangue que corre nas suas veias... tem um gene ou outro comum com... aquele que chama Jesus. | Open Subtitles | الدم الذى يتدفق خلال عروقك موروث الوحيدة التى تتصل بالسيد المسيح |
Escuta, tens as veias muito descoloradas. Estás com uma grande infecção. | Open Subtitles | اصغ، عروقك مشوهة للغاية لديك عدوى سيئة.. |
Lembras-te da energia... da potência de outra pessoa, correndo nas tuas veias... de alguém corajoso. | Open Subtitles | تذكر القوة قوة شخص اخر تسرى في عروقك شخص ما شجاع |
O que está dentro desse dardo, prontinho para começar a percorrer as tuas veias, é um soro da verdade incrivelmente potente e absolutamente infalível. | Open Subtitles | ماذا يكمن داخل هذا السهم؟ لقد أوشكت على أن تنتشر وتسري فى عروقك إن به قدرة عالية وهو ناجع جدا فى إنتزاع الحقيقة |
"Se o teu sangue ainda não fervilha, então é água o que corre nas tuas veias. | Open Subtitles | اذا لم يغضب دمك، اذن الماء هو الذى يجرى فى عروقك |
Talvez seja todo aquele sangue de demónio a correr nas tuas veias. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب الدماء الشيطانية التي تجري في عروقك |
Será como se electricidade corresse pelas tuas veias. | Open Subtitles | ستكون كما لو انها كهرباء طبيعية تسير عبر عروقك |
Porque, minha querida... o sangue de fada que corre pelas tuas veias é da realeza. | Open Subtitles | لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي. |
Tens o sangue de assassinos nas tuas veias, o que significa que eu também tenho. | Open Subtitles | يجري في عروقك دم قتلة أي أنه يجري في دمي أيضاً |
Ouço o sangue a correr pelas tuas veias, e os teus músculos apertados. | Open Subtitles | أستطيع أن سمع جريان الدماء فى عروقك وتنقبض عضلاتك |
Se Roman viver e descobrir que tens o meu sangue nas tuas veias, que tens sangue Antonov ele não parará perante nada para te matar. | Open Subtitles | وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا |
Tu tens o sangue dos fidalgos nas tuas veias. | Open Subtitles | إن عروقك تجرى فيها دماء النبلاء |
Levava as coisas a sério, e as suas veias saltavam se não estivesse tudo certo, e não estão. | Open Subtitles | انت تأخذ الامور بشكل جدي و تظهر عروقك عندما تكون الاشياء غير صحيحه و هذا غير صحيح |
Criámos um vácuo entre as suas veias e as minhas artérias, para que o meu sangue substituísse o seu. | Open Subtitles | لقد قمنا بفتح في عروقك وشراييني وقمنا باتصال بينهما مما سمح لدمي أن يجدد دمك |
Talvez se lembre quando o meu sangue era bombeado para as suas veias. | Open Subtitles | ربما تتذكر وأنت مُلقى ودمي كان يتدفق في عروقك |
Você permitiu que a S.H.I.E.L.D. lhe enchesse as veias de veneno, e o exibisse por aí como exemplo. | Open Subtitles | تسمح لشيلد بملء عروقك بالسم و تستعرضك في الأرجاء كمثال |
Se não puseres estes na tua boca, eles não vão parar ao teu sangue! | Open Subtitles | لا تضع هذه في فمك ولن ينتهي بها الحال في عروقك |
Uma força de algo quase indescritível corre pelas nossas veias e domina-nos por completo. | Open Subtitles | أنها تقريبًا قوة لا يمكن وصفها تتدفق في عروقك وتسيطر عليك تمامًا. |