"عريضة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma petição
        
    • larga
        
    • grandes
        
    • largo
        
    • largos
        
    • a petição
        
    • petições
        
    • grande
        
    • petição de
        
    O primeiro passo é fazer uma petição com assinaturas de todo o bairro. Consigo mais de metade das que precisa. Open Subtitles الخطوة الأولى هي الحصول على عريضة موقّعة من أهالي الحي أستطيع أن أعطيك أكثر من نصف ما تحتاجه
    Tenho uma petição assinada contra a libertação de Norman Bates, que incluem os parentes das sete pessoas que ele assassinou. Open Subtitles لدى عريضة هنا تم توقيعها من جانب 743 شخص ضد حكم أطلاق سراح نورمان بيتس متضمنين أقارب السبع أشخاص الذي قام بقتلهم
    E usava um chapéu de cowboy com aba larga. Open Subtitles وكان لديه قبعة رعاة البقر مع حافطة عريضة
    Pinte o cavalo — com grandes garatujas, traços largos, não se preocupe em sair fora dos contornos. TED تلوينا سريعا بلا عناية، خطوط عريضة ولا تهتمي بالدقة
    O Abed era mais robusto que bonito, com cabelo preto grosso, rosto redondo e um pescoço largo. TED كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة.
    Assinamos, hoje, uma petição que gostaria de ler ao Tribunal. Open Subtitles لقد وقعنا عريضة أسترحام اليوم والتى أود ان اقرأها للمحكمة
    Entregarão ao Primeiro-ministro uma petição com 12000 assinaturas... Open Subtitles و سوف يقومون بتقديم عريضة تحمل 12 ألف توقيعاً إلى رئيس الوزراء
    Eu fiz uma petição para recolher nomes. Open Subtitles هناك العديد منا من سيكون مسروراً بالعمل في طاحونة تملكها. لقد جمعت الأسماء في عريضة.
    Organizou uma petição com seus colegas para o presidente dar o dito aviso. Open Subtitles أرسى عريضة بين رفقائه، يدعون الرّئيس لإطلاق هذا التحذير.
    Escrevendo uma petição para nosso Rei Divino sobreviver o inverno. Open Subtitles أكتب عريضة إلى ملكنا المبجل للنجاة من الشتاء..
    É uma petição para manter a praia com roupa opcional. Open Subtitles انها عريضة للحفاظ على ملابس الشاطئ اختياري.
    A entrada é bastante larga, mas só tenho a certeza destes dois pontos. Open Subtitles إنها دلتا عريضة جداً ولكنى متأكد من هذين الممرين فقط
    Com o auxílio da bicicleta, regressa ao Retiro dos Caçadores, disfarçado com uma barba e usando um chapéu de aba larga. Open Subtitles بمساعدة الدراجة، يعود إلى نزل الصيادين يتنكر بلحية وقبعة عريضة الأطراف
    Uma mulher refinada, glamorosa, com jóias de ouro grandes e volumosas. TED امرأة جميلة، فاتنة، ترتدي مجوهرات ذهبية عريضة ضخمة.
    Já agora, tens autocolantes grandes para colar num Humvee? Open Subtitles بالمناسبة ، هل لديك ملصقات عريضة جداً لصدام دبابة ؟
    Nariz recto, um queixo forte, um largo osso do maxilar. Open Subtitles أنف مستقيم، .. ذقن قويـّة وعظام فك عريضة
    - Estás demasiado largo. - Desclassificado! Open Subtitles ـ إنها عريضة جداً ـ لقد تمّ نفيها من السباقّ
    O nariz desta é grande demais... naquela os quadris são largos... e os seios da terceira, pequenos demais. Open Subtitles ...أنف هذة المرأة، كبير جداً .وأرداف تلك، عريضة للغاية ...ولربما ثديي .الثالثة، صغيرين للغاية
    A minha família tem tornozelos largos. Open Subtitles كل الرجال في عائلتي لديهم أرجل عريضة
    Se não tens receio em submeter a petição, fá-lo. Não, não tenho receio. Open Subtitles إن لم يكن لديك تورع من إصدار عريضة أفعلي ذلك
    E não importa a quantidade de cartazes que pendurarmos ou as petições que assinarmos ou que fotografia vamos colocar no banco de parque da Jenny. Open Subtitles لا يهم كم ملصق نعلّق أو على كم عريضة نوقّع أو أية صورة ننشر لأنأحداًلن سيتعرفعليها...
    As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. TED الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى.
    Decidi investigar o divórcio. Obtive a petição de Dissolução no tribunal. Open Subtitles وذهبت إلى المحكمة للتحصل على عريضة الفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more