| O primeiro passo é fazer uma petição com assinaturas de todo o bairro. Consigo mais de metade das que precisa. | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي الحصول على عريضة موقّعة من أهالي الحي أستطيع أن أعطيك أكثر من نصف ما تحتاجه |
| Tenho uma petição assinada contra a libertação de Norman Bates, que incluem os parentes das sete pessoas que ele assassinou. | Open Subtitles | لدى عريضة هنا تم توقيعها من جانب 743 شخص ضد حكم أطلاق سراح نورمان بيتس متضمنين أقارب السبع أشخاص الذي قام بقتلهم |
| E usava um chapéu de cowboy com aba larga. | Open Subtitles | وكان لديه قبعة رعاة البقر مع حافطة عريضة |
| Pinte o cavalo — com grandes garatujas, traços largos, não se preocupe em sair fora dos contornos. | TED | تلوينا سريعا بلا عناية، خطوط عريضة ولا تهتمي بالدقة |
| O Abed era mais robusto que bonito, com cabelo preto grosso, rosto redondo e um pescoço largo. | TED | كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة. |
| Assinamos, hoje, uma petição que gostaria de ler ao Tribunal. | Open Subtitles | لقد وقعنا عريضة أسترحام اليوم والتى أود ان اقرأها للمحكمة |
| Entregarão ao Primeiro-ministro uma petição com 12000 assinaturas... | Open Subtitles | و سوف يقومون بتقديم عريضة تحمل 12 ألف توقيعاً إلى رئيس الوزراء |
| Eu fiz uma petição para recolher nomes. | Open Subtitles | هناك العديد منا من سيكون مسروراً بالعمل في طاحونة تملكها. لقد جمعت الأسماء في عريضة. |
| Organizou uma petição com seus colegas para o presidente dar o dito aviso. | Open Subtitles | أرسى عريضة بين رفقائه، يدعون الرّئيس لإطلاق هذا التحذير. |
| Escrevendo uma petição para nosso Rei Divino sobreviver o inverno. | Open Subtitles | أكتب عريضة إلى ملكنا المبجل للنجاة من الشتاء.. |
| É uma petição para manter a praia com roupa opcional. | Open Subtitles | انها عريضة للحفاظ على ملابس الشاطئ اختياري. |
| A entrada é bastante larga, mas só tenho a certeza destes dois pontos. | Open Subtitles | إنها دلتا عريضة جداً ولكنى متأكد من هذين الممرين فقط |
| Com o auxílio da bicicleta, regressa ao Retiro dos Caçadores, disfarçado com uma barba e usando um chapéu de aba larga. | Open Subtitles | بمساعدة الدراجة، يعود إلى نزل الصيادين يتنكر بلحية وقبعة عريضة الأطراف |
| Uma mulher refinada, glamorosa, com jóias de ouro grandes e volumosas. | TED | امرأة جميلة، فاتنة، ترتدي مجوهرات ذهبية عريضة ضخمة. |
| Já agora, tens autocolantes grandes para colar num Humvee? | Open Subtitles | بالمناسبة ، هل لديك ملصقات عريضة جداً لصدام دبابة ؟ |
| Nariz recto, um queixo forte, um largo osso do maxilar. | Open Subtitles | أنف مستقيم، .. ذقن قويـّة وعظام فك عريضة |
| - Estás demasiado largo. - Desclassificado! | Open Subtitles | ـ إنها عريضة جداً ـ لقد تمّ نفيها من السباقّ |
| O nariz desta é grande demais... naquela os quadris são largos... e os seios da terceira, pequenos demais. | Open Subtitles | ...أنف هذة المرأة، كبير جداً .وأرداف تلك، عريضة للغاية ...ولربما ثديي .الثالثة، صغيرين للغاية |
| A minha família tem tornozelos largos. | Open Subtitles | كل الرجال في عائلتي لديهم أرجل عريضة |
| Se não tens receio em submeter a petição, fá-lo. Não, não tenho receio. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك تورع من إصدار عريضة أفعلي ذلك |
| E não importa a quantidade de cartazes que pendurarmos ou as petições que assinarmos ou que fotografia vamos colocar no banco de parque da Jenny. | Open Subtitles | لا يهم كم ملصق نعلّق أو على كم عريضة نوقّع أو أية صورة ننشر لأنأحداًلن سيتعرفعليها... |
| As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. | TED | الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى. |
| Decidi investigar o divórcio. Obtive a petição de Dissolução no tribunal. | Open Subtitles | وذهبت إلى المحكمة للتحصل على عريضة الفصل |