"عزلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isolámos
        
    • isolar
        
    • isolamos
        
    • isolado
        
    • isolados
        
    No meu laboratório, Isolámos um gene para a imunidade a uma série de doenças bacterianas muito graves, na Ásia e em África. TED في مختبري، عزلنا مورثة لمناعتها ضد مرض بكتيري خطير جدًا في آسيا وأفريقيا.
    Isolámos o barulho até ao sótão. Open Subtitles لقد عزلنا الأشياء التي تعمل ضوضاء في السقيفة.
    Depois de anos de terapia conseguimos isolar as tuas diferentes personalidades. Open Subtitles بعد عدة سنوات من العلاج عزلنا شخصياتك المختلفه
    Pessoal, venham cá. Quero isolar... Open Subtitles حسناً، يا رفاق تعالوا، أريد أن أتأكد أنّنا عزلنا المنطقة
    Nós isolamos a freqüência que vai estabilizar a transição. Open Subtitles لقد عزلنا التردد الذي سيتخلص من مرحلة التلاشي
    isolamos a agulha do palheiro... uma anomalia, uma característica específica. Open Subtitles لقد عزلنا الإبرة من الكومة ،شذوذ،سمة واحدة محددة
    Pelos menos era, antes de ficar isolado do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. Open Subtitles على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة
    Até sermos isolados do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. Open Subtitles حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    Isolámos a célula terrorista paquistanesa Wahabbist. Open Subtitles لقد عزلنا الخلية الإرهابية للوهابيين من "باكستان"
    Isolámos uma combinação na casa de banho onde mataram o Barry, que condiz com o seu perfume. Open Subtitles عزلنا مزيج من الحمام الذي قُتل فيه (باري شيكل) إنه يطابق عطرك
    - Drª Macer. Isolámos o corpo. Open Subtitles دكتورة (ميسر) لقد عزلنا الجثة كما طلبتى
    A Astrid e eu Isolámos vestígios de um soro no seu sangue. Open Subtitles عزلنا أنا و(أستريد) مصلاً من دمه
    Foram precisas centenas de ligações de microssegundos e horas para analisar cada feixe de dados subsequente, mas acabámos por conseguir isolar a cifra que torna os Replicadores imunes ao disruptor e ajustámo-lo em consonância. Open Subtitles لقد أخذ عدة مئات من جزء الثانية كوقت للاتصال وساعات للبحث في كل واحدة من السلسلات التابعة من البيانات لكن في النهاية,عزلنا الشفرة التي تجعل المستنسخين منيعين لسلاح التشويش
    A chamada do Skype foi feita pela rede de telemóvel, então estamos a isolar o sinal a uma área de 30 km². Open Subtitles الإتّصال عبر "سكايب" أجريَ على شبكة معلومات خلويّة، لذا فإننا عزلنا الإشارة لمساحة 30 كيلومتر مُربّع.
    Até agora, isolamos várias sequências semelhantes aos filamentos de animais e plantas. Open Subtitles حتى الآن، لقد عزلنا عدة سلسلات... تشبه مختلف الخرائط النباتية والحيوانية.
    Logo que isolamos a vacina, o resultado foi inevitável. Open Subtitles عندما عزلنا اللقاح كانت النتيجة حتمية
    isolamos o problema. Open Subtitles لقد عزلنا المشكلة
    Pelos menos era, até ser isolado do resto do mundo por uma misteriosa cúpula. Open Subtitles على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة
    Prometeste-me que tinhas isolado todos os membros perturbados. Open Subtitles أكّدت لي أننا عزلنا كل الأعضاء المعارضين.
    Sim, estamos, mas ficámos isolados. Open Subtitles نعم، نحن بخير ولكن تم عزلنا
    Estamos isolados! Open Subtitles ! لقد تم عزلنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more