"عسكري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • militares
        
    • exército
        
    • militar
        
    • militarizado
        
    • armas
        
    • cadete
        
    • um soldado
        
    • tropa
        
    • marciais
        
    • um golpe
        
    Um grupo altamente secreto e extremamente poderoso de empresas militares privadas, colaborando para debilitar o Governo desse país. Open Subtitles مجموعةٌ سريةٌ تماماً، ولها سطوةٌ كبيرة وبهيئة جيش عسكري خاص يتضافرون ليضعفون مكانة حكومة هذه البلاد
    Sem registos militares, mas uma vida digital totalmente falsa. Open Subtitles لا سجل عسكري لكن حياتها الرقمية بأكملها زائفة
    Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. Open Subtitles طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية.
    Serviu numa unidade médica no exército e esteve na frente entre Julho e Novembro de 1942? Open Subtitles أنت كنت في مستشفى عسكري أثناء حرب الغزو الفرنسي وعملت في الخدمات الطبية على الجبهة الشرقية من يوليو إلى نوفمبر 1942؟
    Isso já inclui o custo militar e o custo do combustível. TED الآن ذلك يشمل كلفة ما هو عسكري وكلفة الوقود معا.
    Tem-se notícia de um grande número de veículos militares no deserto do Saara, setores 17 e 18 da zona de guerra. Open Subtitles تعزيز عسكري سريع تمت ملاحظته في الصحراء الكبرى المناطق 17 و 18 من منطقة الحرب
    Deve perder 6.000 militares e 4.000 civis. Open Subtitles إنّها تقف خلف خسارة 6 آلاف عسكري و 4 آلاف وظيفة مدنيّة,
    Segundo, há hoje exercícios militares em larga escala na costa Este. Open Subtitles ثانيا،لدينا تدريب عسكري كبير اليوم عند الساحل الشرقي
    Com certeza você não deseja coordenar ataques militares. Open Subtitles انا متاكدة من عدم رغبتك فى تنسيقك هجوم عسكري.
    Foi encontrado morto no Somme em 21 de abril de 1918. Tinha 25 anos Pouco depois foi enterrado pelos aliados com tudas as honras militares. Open Subtitles ودُفن بفرنسا من قبل الحلفاء بتكريم عسكري كبير
    É do que todos os grandes líderes militares precisam. Open Subtitles هذا كل ما يحتاج إليه كل قائد عسكري بارع.
    Este terrorista foi ferido e está a vestir um uniforme do exército. Open Subtitles هذا الإرهابي مجَروحَ بشدة ويَلْبسُ زيّ عسكري.
    Este terrorista está ferido e veste um uniforme do exército. Open Subtitles هذا الإرهابي جَرحَ بشدة ويَلْبسُ زيّ عسكري.
    Além do que já sabemos, acreditamos que o suspeito era militar, exército ou marinha. Open Subtitles بالاضافة لما نعرفه سلفا نعتقد ان الجاني عسكري سابق غالبا من الجيش او مشاة البحرية
    Num armazém de abastecimento do exército, Wehrmacht encontra uma reserva de ceroulas do exército francês. Open Subtitles وفي مستودع عسكري وجد الالمان وجدوا الكثير من الملابس للجيش الفرنسي
    É uma artéria militar vital, e o inimigo preparou-a para ser demolida. Open Subtitles إنه شريان عسكري حيوي و لقد استعد العدو لتفجيره عند الضرورة
    Não vale a pena explicar. Como militar devia saber isso. Open Subtitles لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك
    Os membros sobreviventes da minha raça, os Atrianos, foram cercados e isolados dentro de um Sector militarizado. Open Subtitles الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري
    Estão a montar alguma loja de conveniência apocalíptica e paramilitar cheia de identidades falsas, e armas, e dinheiro? Open Subtitles أيعدّون لنوع من .. مخزن شبه عسكري ، مليء بالهويّات المزيّفة والأسلحة ، والنقود ؟
    Ele quer que um cadete de cada academia vá connosco. Open Subtitles يُريدُ طالب عسكري واحد مِنْ كُلّ أكاديمية للذِهاب مَعنا
    O meu marido era um soldado, membro dos serviços secretos russos. Open Subtitles زوجي كان رجل عسكري كان عضو بالمخابرات الروسية
    Mas este mês vai ser como na tropa. Open Subtitles لكن هذا الشهر التالي سيكون بمثابة مخيم عسكري لهم
    Sou apenas um artista das artes marciais e ligo pouco à fama e à fortuna. Open Subtitles أنا مجرد فنان عسكري وله إعتبار صغير للشهرة وثروة
    Tínhamos acabado de sofrer um golpe de estado, e os soldados dominavam a nossa sociedade. TED ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more