Um grupo altamente secreto e extremamente poderoso de empresas militares privadas, colaborando para debilitar o Governo desse país. | Open Subtitles | مجموعةٌ سريةٌ تماماً، ولها سطوةٌ كبيرة وبهيئة جيش عسكري خاص يتضافرون ليضعفون مكانة حكومة هذه البلاد |
Sem registos militares, mas uma vida digital totalmente falsa. | Open Subtitles | لا سجل عسكري لكن حياتها الرقمية بأكملها زائفة |
Um veterano do exército que lutou pelo nosso país e perdeu a visão com explosão de uma granada. | Open Subtitles | طبيب بيطري عسكري متقاعد حارب لصالح بلدنا في العراق و خسر بصره بسبب شظية قنبلة يدوية. |
Serviu numa unidade médica no exército e esteve na frente entre Julho e Novembro de 1942? | Open Subtitles | أنت كنت في مستشفى عسكري أثناء حرب الغزو الفرنسي وعملت في الخدمات الطبية على الجبهة الشرقية من يوليو إلى نوفمبر 1942؟ |
Isso já inclui o custo militar e o custo do combustível. | TED | الآن ذلك يشمل كلفة ما هو عسكري وكلفة الوقود معا. |
Tem-se notícia de um grande número de veículos militares no deserto do Saara, setores 17 e 18 da zona de guerra. | Open Subtitles | تعزيز عسكري سريع تمت ملاحظته في الصحراء الكبرى المناطق 17 و 18 من منطقة الحرب |
Deve perder 6.000 militares e 4.000 civis. | Open Subtitles | إنّها تقف خلف خسارة 6 آلاف عسكري و 4 آلاف وظيفة مدنيّة, |
Segundo, há hoje exercícios militares em larga escala na costa Este. | Open Subtitles | ثانيا،لدينا تدريب عسكري كبير اليوم عند الساحل الشرقي |
Com certeza você não deseja coordenar ataques militares. | Open Subtitles | انا متاكدة من عدم رغبتك فى تنسيقك هجوم عسكري. |
Foi encontrado morto no Somme em 21 de abril de 1918. Tinha 25 anos Pouco depois foi enterrado pelos aliados com tudas as honras militares. | Open Subtitles | ودُفن بفرنسا من قبل الحلفاء بتكريم عسكري كبير |
É do que todos os grandes líderes militares precisam. | Open Subtitles | هذا كل ما يحتاج إليه كل قائد عسكري بارع. |
Este terrorista foi ferido e está a vestir um uniforme do exército. | Open Subtitles | هذا الإرهابي مجَروحَ بشدة ويَلْبسُ زيّ عسكري. |
Este terrorista está ferido e veste um uniforme do exército. | Open Subtitles | هذا الإرهابي جَرحَ بشدة ويَلْبسُ زيّ عسكري. |
Além do que já sabemos, acreditamos que o suspeito era militar, exército ou marinha. | Open Subtitles | بالاضافة لما نعرفه سلفا نعتقد ان الجاني عسكري سابق غالبا من الجيش او مشاة البحرية |
Num armazém de abastecimento do exército, Wehrmacht encontra uma reserva de ceroulas do exército francês. | Open Subtitles | وفي مستودع عسكري وجد الالمان وجدوا الكثير من الملابس للجيش الفرنسي |
É uma artéria militar vital, e o inimigo preparou-a para ser demolida. | Open Subtitles | إنه شريان عسكري حيوي و لقد استعد العدو لتفجيره عند الضرورة |
Não vale a pena explicar. Como militar devia saber isso. | Open Subtitles | لا فائدة من الشرح أنت رجل عسكري وتعلم ذلك |
Os membros sobreviventes da minha raça, os Atrianos, foram cercados e isolados dentro de um Sector militarizado. | Open Subtitles | الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري |
Estão a montar alguma loja de conveniência apocalíptica e paramilitar cheia de identidades falsas, e armas, e dinheiro? | Open Subtitles | أيعدّون لنوع من .. مخزن شبه عسكري ، مليء بالهويّات المزيّفة والأسلحة ، والنقود ؟ |
Ele quer que um cadete de cada academia vá connosco. | Open Subtitles | يُريدُ طالب عسكري واحد مِنْ كُلّ أكاديمية للذِهاب مَعنا |
O meu marido era um soldado, membro dos serviços secretos russos. | Open Subtitles | زوجي كان رجل عسكري كان عضو بالمخابرات الروسية |
Mas este mês vai ser como na tropa. | Open Subtitles | لكن هذا الشهر التالي سيكون بمثابة مخيم عسكري لهم |
Sou apenas um artista das artes marciais e ligo pouco à fama e à fortuna. | Open Subtitles | أنا مجرد فنان عسكري وله إعتبار صغير للشهرة وثروة |
Tínhamos acabado de sofrer um golpe de estado, e os soldados dominavam a nossa sociedade. | TED | ووقتها حدث إنقلاب عسكري و الجنود كانوا مخترقين في مجتمعنا |