Já vivi em Londres. São todos um bocado esquisitos. | Open Subtitles | .فلقد عشتُ في لندن .كانوا جميعاً بتلك الغرابة |
Dos 6 aos 12 anos, vivi em sete países diferentes, passando de um campo de refugiados para outro, sempre à espera que alguém nos quisesse. | TED | من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا. |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. | Open Subtitles | لأكثر من قرن , عشتُ في الخفاء , حتّى هذه اللحظة |
Ouve, já vivi na miséria durante muito tempo. Está bem? | Open Subtitles | إستمع ، لقد عشتُ في بؤس لوقتٍ طويل جداً |
Vivi num abrigo com ursos castanhos durante seis meses. | Open Subtitles | عشتُ في "دن" مع الدببة البنّيّة طوال ستّة أشهر |
Eu morei em Tribeca quando trabalhei na Cravath. | Open Subtitles | عشتُ في "تريبيكا" لفترة عندما "عملتُ في "كارفاث |
Tenho vivido em pecado há muito tempo. | Open Subtitles | لقد عشتُ في الآثام بما فيه الكفاية |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. | Open Subtitles | عشتُ في السرّ لأكثر من قرنٍ. حتى الآن .. أدركُ بمقدار الخطر، لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها. |
Mas para fazer uma longa história curta... vivi em todos... os lugares... que você poderia citar, jovem. | Open Subtitles | على أية حال, آختصار القصة هو أني عشتُ في كل مكان, أيها الشاب. |
Eu sei que não é o Taj Mahal mas acredita, já vivi em sítios piores. | Open Subtitles | اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ. |
Em criança, vivi em becos, esgotos, casas abandonadas. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً، عشتُ في الأزقّة والمزاريب والمنازل المهجورة. |
Sempre vivi em Derbyshire, em Ridling Thorpe Manor, perto de Matlock. | Open Subtitles | "حسناً ، عشتُ في "داربشير بضيعة "ريدلنك ثورب" الإقطاعية "قرب "ماتلوك |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. | Open Subtitles | "عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ، حتىالآن.." |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. | Open Subtitles | "عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ، حتى الآن.." |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. | Open Subtitles | "عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ، حتى الآن.." |
Na verdade eu vivi em França por uma temporada. | Open Subtitles | بالواقع عشتُ في فرنسا لغرض عملاً ما. |
E vivi em seis países. Já imaginou? | Open Subtitles | لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟ |
Quanto eu era criança, vivi na Califórnia, que é um sítio agradável para viver, mas para mim, em criança, a Califórnia também conseguia ser algo assustadora. | TED | عندما كنتُ صغيرة، عشتُ في كاليفورنيا والتي تعتبر-كما تعرفون- مكانًا جميلاً جدًا للعيش فيه ولكن بالنسبة لطفلة، كانت كاليفورنيا أحيانًا مكانًا يخيفني قليلاً |
Vivi num orfanato. | Open Subtitles | عشتُ في ميتم. |
Já morei em sítios piores. | Open Subtitles | لقد عشتُ في أماكن اسوأ. |
Nem acredito que tenhas vivido em Paris. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أنني عشتُ في (باريس). |