"عشية رأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Véspera
        
    De certeza que não estou cá na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Do famoso incêndio de Véspera de Ano Novo na taberna, durante a "lei seca" 43 pessoas morreram. Open Subtitles عشية رأس السنة المشهورة التى أشتعلت فيها النيران بالحانة خلال الحظر لقد مات 43 شخص
    O mundo vai acabar á meia-noite da Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أتوقع أن العالم سينتهى مع دقات منتصف الليل فى عشية رأس السنة
    E tu não chores na Véspera de Ano Novo ou passarás o ano inteiro a chorar. Open Subtitles ستظن أن هذا بسببي لا تبكي في عشية رأس السنة . . وإلا فستبكين
    Miúdos, a verdade é que a Véspera de Ano Novo é uma porcaria. Open Subtitles يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة
    Pois. É mesmo isso que todas as festas de Véspera de Ano Novo precisam... Open Subtitles نعم, هذه فقط كُلّ حاجات الحزبِ عشية رأس السنة الجديدةِ
    Era Véspera de Ano Novo. Open Subtitles .. لقد حدث هذا في وقت متأخر من عشية رأس السنة الجديدة
    Na Véspera de Ano Novo, toda a gente vai à praia. Open Subtitles في عشية رأس السنة جميع سكان البلدة يذهبون للشاطيء
    Na boa, se queres mesmo trabalhar na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles بالتأكيد، إن أردت حقاً العمل عشية رأس السنة.
    Imagino que a última coisa que te apeteça seja conversar com os amigos dos meus pais na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أتصوّر أن آخر شيء قد تودينه في عشية رأس السنة هو الدردشة مع أصدقاء والديّ.
    Não acredito que tenhas aulas na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles اكاد لا اصدك بأن لديكِ درس في عشية رأس السنة.
    É suposto a Véspera de Ano Novo ser uma pausa para respirar, um sinal de pontuação. Open Subtitles ‫يفترض في عشية رأس السنة ‫الجديدة أن تكون وقفة ‫للتنفس ، علامة فاصلة
    - Pensámos que poderias não vir hoje. Como é Véspera de Ano Novo e tudo. Open Subtitles لقد ظننا ربما إنّكِ لن تأتين اليوم، لإنها عشية رأس السنة وما شابة.
    Tenho uma forte crença psíquica que o mundo vai acabar na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles لدىاعتقادروحانىقوى ... بأن العالم سينتهى عشية رأس السنة
    Chamo-me Leela. Estamos na Véspera de Ano Novo por isso gostava de decidir o seu destino e ir-me embora. Open Subtitles أنا "ليلا"، هذه عشية رأس السنة لذا أريد تحديد قدرك بسرعة والمغادرة.
    O fotógrafo escocês prometeu-nos fotos na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles المصوّر الاسكتلندى وعدنا" ",بصور من عشية رأس السنة
    - As linhas estão todas congestionadas. - É a Véspera de Ano Novo. Open Subtitles كل الشبكات مزدحمة - انها عشية رأس السنة -
    É Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أجل ، أنت تعلم إنها عشية رأس السنة
    A Denise ligou e disse que não podia sair contigo na Véspera de Ano Novo, porque não é a tua namorada, mas sim a tua psiquiatra. Open Subtitles و قالت بأنها لن تستطيع الخروج معك... عشية رأس السنة... لأنها ليست صديقتك...
    Véspera de ano novo. Feliz ano novo! Open Subtitles عشية رأس السنة سنة جديدة سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more