"عشيقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amantes
        
    • casal
        
    • namorados
        
    • apaixonados
        
    Se a amava e ela me amava? Sim. Mas amantes? Open Subtitles هل أحببتها و العكس صحيح , أجل لكن عشيقين ؟
    Era uma mulher atraente. Não me surpreenderia se tivesse dois amantes. Open Subtitles لقد كانت إمرأة جذّابة للغاية ما كنتُ لأتفاجأ إن كان لديها عشيقين
    Ele não é nosso suspeito, porque eles são amantes da noite. Open Subtitles إنه ليس مشتبه به، لأنّهما عشيقين في الليل
    Acho que eram um casal quando eras aluno dela, e acho que não gostas do teu substituto. Open Subtitles أظنكما كنتما عشيقين حينما كانت طالبة، و أظنكَ لا يروق لكَ أستبدالكَ إيـّاها.
    Agradeco que me tenhas trazido aqui, mas a verdade é que não somos namorados. Open Subtitles أنا مُقدر ما فعلته بجلبك لي هنا لكن حقيقةً، نحن لسنا عشيقين
    É sobre dois apaixonados. Traídos pelos segredos que guardam dos outros. Open Subtitles إنها حول عشيقين خانتهما الأسرار التي يخبونها عن الآخرين
    O nosso profundo amor, a nossa efusiva paixão, agora deve resistir a uma prova muito mais difícil do que quaisquer dois amantes já enfrentaram, uma prova de fé terrível e obscura. Open Subtitles حبنا الصادق، حماسنا الوافر عليه أن ينجح في أشد الاختبارات صعوبة أكثر من عشيقين قاسيا من هذا العالم
    Podemos ser grandes amigos ou até talvez amantes. Open Subtitles وسنظل أعز صديقين وربما نصبح عشيقين
    Precisávamos de alguma privacidade. O Roy e eu somos amantes. Open Subtitles حسناً، أردنا بعض الخصوصية كما ترين، أنا (روي) عشيقين
    E riu-se da ideia do Victor e da Asra serem amantes. Open Subtitles و قد سخرتِ بشأن فكرة كون (آزرا) و (فيكتور) عشيقين
    Temos dois amantes casados mortos. Open Subtitles حسناً , لدينا عشيقين متزوجين ميتين
    Estamos a entrar no apartamento desta rapariga porque o House pensa que duas pessoas, afastados numa plataforma de metro têm de ser amantes? Open Subtitles نقتحم شقة تلك الفتاة لأنّ (هاوس) يظنّ أنّ شخصين تفصل بينهما 30 قدماً على رصيف مترو الأنفاق يجب أن يكونا عشيقين
    Sim, mas não é só o facto de não andar, hoje ele disse-me que nunca poderemos ser amantes, porque ele também perdeu isso. Open Subtitles أجل، لكن أتعلمين الأمر ليس فقط عدم قدرته على المشي لقد أخبروه من أنه لايمكننا أن نكون عشيقين أبداً لأن كل ذلك قد ثأثر أيضاً لم أدرك الأمر
    Não. Que ele e você eram amantes. Open Subtitles لقد كُنتُما عشيقين
    Nós não, se é o que está a pensar. Ele e a Alison eram amantes. Open Subtitles نحنلانريدذلك إنكانهذاما تظنه- هو و(أليسون) كانا عشيقين -
    Deduzo que vocês sejam amantes. Open Subtitles و هذا يؤكد لي بأنكما عشيقين
    Éramos mais do que amantes. Open Subtitles لقد كنّا أكثر من مجرّد عشيقين
    Não, o cara que desejaria que fossem um casal. Open Subtitles -لا، لا، لا لا، الرجل الذي يتمنى لو كانا عشيقين
    Eu sei que é super irritante estar ao pé de um casal. Open Subtitles اعرف انه مزعج جدا ان تكون بجوار عشيقين
    Está claro, que somos melhores como amigos do que como namorados. Open Subtitles لأننا بأية حال , أفضل بكوننا صديقين من كوننا عشيقين أليس كذلك ؟
    Dois namorados atrás. Open Subtitles قدّ فعلتُ ذلك مع عشيقين سابقين.
    - Estavam apaixonados? Open Subtitles لينا وأوليفر كانا عشيقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more