"عش حياتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viva
        
    • vive a tua vida
        
    • " Deves vivê-lo
        
    • Vive um
        
    • Arranja uma vida
        
    Viva com moderação e terá uma vida longa e produtiva. Open Subtitles عش حياتك بإعتدال وسوف تحضى بحياة ممتعه و صحية
    Nós somos todos os pecadores. Viva o modo que você pode. Open Subtitles كلنا خطاؤون ، عش حياتك قدر ماتستطيع
    vive a tua vida em pleno, está bem? Por ambos. Open Subtitles إذهب و عش حياتك كاملة الآن عش من اجل كلينا
    vive a tua vida como bem entenderes, não me diz respeito. Open Subtitles عش حياتك كيف اخترت. وليس القلق من الألغام.
    Vive um pouco, Hugo. É só uma barra de chocolate, Open Subtitles (عش حياتك ، (هوغو إنها مجرد قطعة حلوى ، حسناً؟
    Arranja uma vida, arranja um trabalho, e para de meter o teu nariz no meu. Open Subtitles عش حياتك .. وأعمل وتوقّف عن دس أنفك في شؤني
    "Viva sem limites. O amanhão é para os visionários." Open Subtitles "عش حياتك بدون حدود الغد مخطّط له"
    Vá agora. Viva o seu. Open Subtitles اخرج الآن، عش حياتك
    Viva por nós os dois. Open Subtitles عش حياتك عوضاً عني وعنك.
    Viva um pouco, Advogado. Open Subtitles عش حياتك قليلاً أيها المحامي
    Viva a sua vida! Open Subtitles عش حياتك!
    Não remexas no passado. E vive a tua vida, agora. Está bem? Open Subtitles فقط إنسى المــاضي اللعين و عش حياتك الخاصة، إتفقنّا؟
    Disse-lhe: "Vai e vive a tua vida. Eu digo-lhes que fui eu." Open Subtitles فقلت له: "أنت المضي قدما عش حياتك سأقول لهم أنه كان لي.".
    Vai, meu filho... vive a tua vida! Open Subtitles إذهب يا بني و عش حياتك
    Vai, vive a tua vida. Open Subtitles اذهب ، عش حياتك
    vive a tua vida, Kevin. E esquece este sítio. Open Subtitles عش حياتك يا (كيفين)، وانس هذا المكان
    - Vá lá. Vive um pouco, Sanders. Open Subtitles -هيا ، عش حياتك يا (ساندرز )
    Arranja uma vida. Open Subtitles عش حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more