Os relatórios não explicam como é que um exército moderno pôde ser chacinado até ao último homem. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يذبح جيش عصري تقريبا حتى آخر رجل. |
A empregada está a dar à luz no quarto dela. Muito moderno. | Open Subtitles | خادمتها تضع مولودها في غرفة نومها يا له من تصرف عصري! |
Vamos cortá-lo curto, torná-lo moderno e fazer um penteado lindo e romântico. | Open Subtitles | -نقصره نجعله عصري ، نصنع قصة شعر رومانسية |
Não fazia ideia que a moda mudou tanto desde a minha época. | Open Subtitles | لم تكن لدي أية فكرة أن الأزياء قد تغيرت بهذا الشكل الكبير منذ عصري |
E se voltarmos para uma sociedade moderna alienante, podemos continuar traumatizados por toda a vida. | TED | بينما إن رجعت إلى مجتمع عصري غير مترابط لربما بقيت آثار الصدمات معك إلى الأبد. |
Nos anos 80, quando era fixe ser uma estrela porno e as celebridades queriam conhecer-te, eu fui almoçar com o meu advogado e com o Milton Berle. | Open Subtitles | rlm; في الثمانينات، عندما كانت rlm; النجومية بالإباحية أمر عصري... |
Queria que existissem programas assim na minha época. | Open Subtitles | أتمنّى لو كانت لديّ مثل هذه البرامج الواقعيّة في عصري. |
O Morris é um poeta moderno, como havia antigamente. | Open Subtitles | " موريس " هذا شاعر عصري متحضر مثل الايام القديمة |
O Dev pode ser moderno. | Open Subtitles | لنفرض أن ديف تفكيره عصري سيد/ كانا سيرضى بعلاقة تتعلق |
Um estilo moderno demais para ele, claro. | Open Subtitles | بالطبع مع طراز عصري جداً بالنسبة له. |
Toda essa conversa de um Deus moderno, ou de não existir um. | Open Subtitles | ، كل هذا الحديث عن اله عصري أو لا اله |
Ele disse que eu era o homem moderno. | Open Subtitles | قال إنني رجل عصري. |
É o teu estilo de vida actual e moderno. | Open Subtitles | ورككَ وأسلوب حياة عصري. |
Este é, creio eu, um sentimento muito moderno. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا شعور عصري جداً |
Desodorizante moderno para um homem moderno. | Open Subtitles | مزيل عرق عصري لـ الرجل العصري |
E suponho que saiu de moda preocupar-me por algo que valha a pena. | Open Subtitles | وأنا افترض أن أصبح غير عصري لرعاية عن الرغبة في تقديم شيء جدير بالاهتمام. |
Estou fora de moda, mas que se lixe! | Open Subtitles | هو لَيسَ عصري الآن،لكن كس امة |
Tive óptimas férias e voltei para esse lixo. Precisamos de uma casa moderna. | Open Subtitles | نقضي وقتاً ممتعاً بالخارج ثم نعود إلى هنا، يلزمنا بيت عصري |
Uma pessoa acolhedora e moderna com um toque de vintage. | Open Subtitles | شخص دافىء و عصري و لقد تخلصت من الأريكة - - الحمد الله |
fixe, acho moderno. | Open Subtitles | -رائع ! -اسم عصري . |
Mas, na minha época, eram só um grupo de piratas e políticos corruptos. | Open Subtitles | إلّا أنهم في عصري كانوا زمرة من القراصنة والسيّاسيّين الفاسدين |
Reavers não eram criaturas na minha era. | Open Subtitles | لم يكن (الريفرز) مخلوقات في عصري |
Lançado antes de tempo para este mundo que respira e de tal modo imperfeito e tão antiquado, que os cães me ladram quando passo. | Open Subtitles | ...أرسلت قبل وقتي في هذا العالم... في التنفس ...وهذا حتى lamely وغير عصري... |