| São peixes endotérmicos. Impulsionam-se pelo oceano graças a músculos quentes, como um mamífero. | TED | هي بالفعل سمكة وهي ماصة للحرارة تتحرك بقوة في المحيط بواسطة عضلاتها الدافئة مثل الثدييات |
| Eu segurei-lhe na cara e sentia doença a contrair os músculos do pescoço. | Open Subtitles | حملت وجهها .وأحسستبالمرض. وارتعاش عضلاتها و حنجرتها |
| Infelizmente, os músculos estão-se a mostrar mais fracos, acima do joelho. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عضلاتها تظهر ضعفاً زائداً فوق الركبة |
| O sangue não coagula, os músculos produzem ácido e os órgãos ficam frios. | Open Subtitles | يتوقّف الدمّ عن التخثر، عضلاتها تنتج حامضا وأعضائها تبرد |
| Consultem na página três das vossas apostilas, onde o cirurgião-geral estimou brilhantemente, a composição corporal e muscular da Gretchen. | Open Subtitles | حسنا احيلكم على صفحة 3 في ملف المعلومات حين قدر الجراح العام ببراعة بنية جسم قريتشن وقوة احتمال عضلاتها |
| A sua fraqueza muscular é o precursor da paralisia total. | Open Subtitles | وضعفُ عضلاتها نذيرٌ بالشلل المطلق |
| O quelato não funcionou. Os músculos dela ainda estão a deteriorar-se. | Open Subtitles | لم ينفع الاختلاب، وما زالت عضلاتها تتنكّس |
| Pena que isso não é no cérebro ou nos músculos. | Open Subtitles | امر سيئ جدا انه ليس في عقلها او عضلاتها |
| Tal como qualquer atleta, tem de aquecer os músculos para o seu desempenho ser excelente. | Open Subtitles | كأيِّ رياضي، عليها تحمية عضلاتها لوصول الأداء الأمثل، |
| Mas a princesa estava ansioso para conseguir total controle sobre seus músculos. | Open Subtitles | ولكن الأميرة كانت عازمة علي التحكم بكل أنش من عضلاتها |
| São músculos muito densos da pole dance. | Open Subtitles | فـ كتلة عضلاتها كثيفة جداً من خلال الرقص على العمود |
| Elas mantém a circulação activa, e impedem que os músculos dela se atrofiem. | Open Subtitles | إنّها تبقي دورتها الدموية نشطة وتمنع عضلاتها من الضمور. |
| Enquanto o ronronar torna o Gizmo uma excelente companhia para uma sesta, é possível também que o seu ronronar esteja a curar os seus músculos e ossos, e possivelmente os nossos, também. | TED | إذاً بينما مواء قطتك يجعلها رفيقة لطيفة أثناء قيلولتك ، من الممكن أنّ مواءها يقوم بمعالجة عضلاتها وعظامها، وربما عضلاتك وعظامك أيضاُ. |
| E mesmo assim, ali estava eu, na Baixa de Manhattan com a minha mãe, a olhar para a senhora: os seus chifres, os seus músculos... tudo isso me assustava. | TED | ومع ذلك كنت هناك مع أمي عند طرف أقصى جنوب مانهاتن، محدقا بها فقط، قرونها، عضلاتها... أخافتني جميعها. |
| Contraindo e relaxando ritmicamente os músculos, fazem entrar e sair a água numa estrutura interior parecida com um pulmão chamada árvore respiratória que extrai o oxigénio da água do mar. | TED | حيث تُرخي وتقبض عضلاتها بشكل منسجم، ساحبة الماء للداخل والخارج عبر هيكل داخلي يشبه الرئة يسمى شجرة جهاز التنفس التي تستخرج الأوكسجين من مياه البحر. |
| E eu fiz o melhor possível, que foi ir directo aos músculos. | Open Subtitles | وانا قمت باللازم تجاهها، حيث أمسج عضلاتها... |
| Perdeu todos os músculos. | Open Subtitles | لقد شُلّت كل عضلاتها. |
| Os músculos dela estão a deteriorar-se. | Open Subtitles | عضلاتها تضعف. |