"عطلة نهاية إسبوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fim-de-semana
        
    • fim de semana
        
    • fins-de-semana
        
    • um final de semana
        
    Traga a sua mulher para um fim-de-semana. Open Subtitles أنزلْ زوجتكَ هنا لمدّة عطلة نهاية إسبوع.
    Trabalhaste o fim-de-semana todo, ela não te viu. Open Subtitles شغّلتَ كُلّ عطلة نهاية إسبوع. هي لَمْ تَراك مطلقاً.
    Não que me importe, mas como foi o fim-de-semana de todos? Open Subtitles حَسَناً، لَيسَ لأنّني أُعيرَاللعنات , لكن كيف كَانتْ عطلة نهاية إسبوع كُلّ شخصِ؟
    Apostava 20 mil num fim de semana, e estourava tudo numa semana ou a pagar aos agiotas. Open Subtitles راهنت بـ 20 من الفئة الكبيرة في عطلة نهاية إسبوع وحققت الأرباح في أسبوع واحد
    Mas, se queres ir passear no fim de semana em vez de nos ajudares, por mim tudo bem, meu. Open Subtitles لكن إذا تُريدُ الإمالة لبضع عطلة نهاية إسبوع ترخيص بدلاً مِنْ أنْ يُساعدَنا، ذلك رفيعُ، رجل. أَفْهمُ.
    Era por isso que ele lá ia todos os fins-de-semana. Open Subtitles ذلك السبب هو كان ذهاب كلّ عطلة نهاية إسبوع.
    Que tal um final de semana num SPA? Open Subtitles ماذا عَنْ عطلة نهاية إسبوع بمنتجع؟
    A malta quer ir passar um fim-de-semana a Myrtle Beach, para jogar golfe. Open Subtitles إنّ الرجالَ يُفكّرونَ بذاهِبونَ إلى شاطئ ميرتل لمدّة عطلة نهاية إسبوع للغولفِ.
    John, que tal correu o teu fim-de-semana? Open Subtitles لذا، جون، هل لديك عطلة نهاية إسبوع جيدة؟
    Podemos passar o fim-de-semana juntos. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتدلّى كُلّ عطلة نهاية إسبوع.
    De certeza, tenho que ir a Santa Barbara no próximo fim-de-semana para uma exposição de orquídias, pensei quem sabe possas vir. Open Subtitles لذا أنا يجب أن أذهب إلى سانتا باربرة قادمة تظهر عطلة نهاية إسبوع لهذا الأوركيدا هناك. إعتقدت لربّما أنت يمكن أن تجيء.
    Mas depois, não fomos passar um fim-de-semana fora, e correu tudo mal, por tua causa. Open Subtitles ثم فاتتنا عطلة نهاية إسبوع سوية، ونوع من الأشياء المكتشفة بسببكِ.
    Esteve aqui na estante todo o fim-de-semana. Open Subtitles هو كَانَ يَجْلسُ هنا على هذا الرفِّ كُلّ عطلة نهاية إسبوع.
    Agora, de vez em quando ao fim-de-semana en New York, quando uma mulher entra no comboio à meia-noite e um homem também agora sabes o que acontece? Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    Não conseguia passar um fim-de-semana com aquele exemplo de estupidez. Open Subtitles أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَصْرفَ لمدة طويلة عطلة نهاية إسبوع مَع ذلك القزمِ العقليِ.
    Em que pensavam os visitantes da praia quando deixaram dez toneladas de lixo neste fim de semana de festa? Open Subtitles فيما كانوا يفكرون عندما تركوا 10 أطنان من القمامة وراء الشاطئ هذه عطلة نهاية إسبوع يوم العمال؟
    Queria reservar um fim de semana. Open Subtitles أَعْني، أنا أوَدُّ أَنْ أَحْجزَ غرفة بمدّة عطلة نهاية إسبوع في فندقِكَ
    Uma vez, num fim de semana, a casa ficou vazia uma tarde inteira. Open Subtitles عطلة نهاية إسبوع واحدة التي البيت كَانَ فارغَ للعصرِ الكاملِ.
    Tudo bem, tenha um bom fim de semana, Szalinski. Open Subtitles حَسَناً، لَهُ عطلة نهاية إسبوع جيدة، سزالينسكي
    Teve os fins-de-semana ocupado. Open Subtitles نظر المشغولة الجميلة كلّ عطلة نهاية إسبوع.
    - É um final de semana longo. Open Subtitles - إنها عطلة نهاية إسبوع طويلة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more