"عطور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perfumes
        
    • perfume
        
    • perfumaria
        
    • essências
        
    • perfumista
        
    • fragrâncias
        
    • água-de-colónia
        
    • perfumeiro
        
    Tenho 22 anos, trabalho em Auxerre, vendo perfumes. Open Subtitles عمري 22. أعمل محاسبة بمحل عطور في متجر كبير في اوكسير
    Uma vez vendi perfumes de homem numa loja. Open Subtitles قمتُ مرة ببيع عطور رجالية بالسوق المركزي
    E a noite encontrávamos um celeiro, e adormecíamos... com o perfume da natureza a desejar a nossa pele. Open Subtitles و في الليـل نعثر على حظيرة و نقع في النوم مع تنهد عطور الطبيعة على بشرتنا
    Então eu farei o melhor perfume do mundo inteiro. Open Subtitles وسَأَجْعلُ منك أعظم صانع عطور فى كل أرجاء العالم
    Faço consultoria para uma perfumaria, sou cheiradora profissional, especializada em atracção primária. Open Subtitles أقدّم إستشارة لشركة عطور كشامّة روائح مُحترفة، مُتخصّصة في الجاذبيّة الرئيسيّة.
    Nem todas as essências da Arábia perfumarão esta pequena mão. Open Subtitles كل عطور العرب لن تطيب هذه اليد الصغيرة
    Vou-me tornar uma perfumista como Annick e Goulal. Open Subtitles سأصبح صانعة عطور مثل ، آنيك غوتال
    Mandei-o recuar! Esta na minha jurisdição que vai desde a Style Boutique ate as fragrâncias Pessoais. Open Subtitles انت بداخل سلطتي القضائية والتي تبدأ من ستايل بوتيك حتى عطور برسونال
    Como não gosta de água-de-colónia, não a usa. Open Subtitles "أنت لا تحبين عطور "أوو دو فأنت لا تضعيها
    Ele foi colocado KO por uma mulher no centro comercial e caiu numa prateleira de perfumes. Open Subtitles لقد ضربته إمرأة في السوق وسقط بعنف على عارضة عطور.
    Os perfumes da Arabia não conseguiram melhorar o cheiro destas mãos. Open Subtitles وما بمقدور كل عطور جزيرة العرب ان تعطر هذه اليد الصغيرة
    Tenho um magnata dos perfumes de Nova Iorque que quer entrar... Open Subtitles هُناك أيضاً رجل عطور ناجح من نيويورك يريد المشاركة.
    Eu lembro-me, e em vez disso juntaram-se a um magnata dos perfumes. Open Subtitles أتذكّر ذلك، ومن ثم اخترت قطب عطور ما بدلاً منّي.
    Tenho sofrido com os perfumes fedorentos da Phyllis por anos. Open Subtitles لقد جلست بإتجاه الريح من عطور " فيليس " النتنه لسنوات
    Esta é a minha técnica pessoal porque eu crio perfumes. Open Subtitles هذا هو أسلوبي الشخصي لأنني مصمم عطور
    Cosméticos e perfume... de Xangai. Open Subtitles هذهِ لكِ. هذه عطور وبعض مُستحضراتِ التجميل.
    Eles regressam a casa, onde quer que a casa fosse naquela noite, a feder com o perfume de uma prostituta qualquer. Open Subtitles هم يأتون للمنزل ، أين كان مكان هذا المنزل في تلك الليلة لديهم رائحة كريهه ، من بعض عطور العاهرات
    Brincos de safira, perfume francês... Open Subtitles قرطان من الياقوت، عطور فارسية،
    O perfume de belezas Americanas estava por todo o lado. Open Subtitles عطور الجمال الأمريكي في كل مكان
    Encontrei-o numa antiga perfumaria no Peloponeso, onde me isolei para escrever um pouco... Open Subtitles أنا وجدته في متجر عطور قديم (في (البيلوبونيز حيث كنت أعزل نفسي؛ ،كي اكتب قليلاً
    "Inspiro sofregamente todos os odores e essências da vida. Open Subtitles "إنني أستنشق بكل نشوة كل روائح و عطور الحياة"
    Admirativo: "Que tabuleta, para um perfumista!" Open Subtitles معجب:"علامة تدل على صانع عطور"
    Quero apresentar-vos um novo conceito revolucionário em fragrâncias para mulheres. Open Subtitles أود أن أقدم لكم المفهوم الجديد الثوري في عطور النساء
    É muita água-de-colónia. Open Subtitles يا لها من عطور كثيرة
    Nenhum homem pode auto intitular-se perfumeiro enquanto não provar o seu valor, naquele recôndito lugar. Open Subtitles لم يستطع شخص على استحقاق ٍ أن يُطلق على نفسه "صانع عطور" مالم يبرهن على جدارته في تلك البقعة المُقَدَّسِة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more