"عظامها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ossos
        
    • óssea
        
    • osso
        
    Em 2010, a análise aos seus ossos e dentes revelou algo surpreendente. Open Subtitles عام 2010، كشف تحليل عظامها و أسنانها عن أمرٍ مثير للدهشه
    Vou cozer-lhe os ossos, e dá-los aos cães, se for necessário. Open Subtitles سأسلق عظامها وأطعمه للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر.
    Aqueles ossos todos espetados, é um velho corvo com as penas arrancadas. Open Subtitles كل عظامها ظاهره ,انها تبدو مثل الغراب العجوز منزوع الريش
    Devíamos fazer uma PET. Começamos pelos pulmões. Depois os ossos. Open Subtitles يجب أن نجري أشعة مقطعية نبدأ برئتيها، ثم ربما عظامها
    Também era bela por dentro. A sua estrutura óssea não era deste mundo. Open Subtitles لقد كانت جميلة من الداخل أيضاً أعني بناء عظامها لم يكن من هذا العالم
    Apesar das marcas de dentes no osso parietal e esfenóide, o crânio encontrava-se suficientemente completo para a Angela reconstruir a face. Open Subtitles علامات العض موجودة على عظامها الداخلية والسفينية الجمجمة كانت سليمة بما فيه الكفاية لأنجيلا لتقوم إعادة بناء الوجه نعم
    Os ossos partiram, porque lutou para se tentar libertar. Open Subtitles لقد انكسرت عظامها لأنها كانت تحاول جاهدةً أن تحرر نفسها؟
    Simplificando, uma doença da tiróide que pode enfraquecer os ossos. Open Subtitles إن أمكنني التبسيط حالة مرضية في الغدة الدرقية و التي قد تسبب ضعفاً في عظامها
    Bem, se esteve na água durante um ano, os ossos estarão saturados. Open Subtitles -حسنا اذن ,اذا كانت بالماء لمده عام ستكون عظامها مشبعه بالماء
    Temos de deitar sal e queimar-lhe os ossos. Open Subtitles حسناً ، علينا أن نضع الملح على عظامها ثم نحرقها
    Não o suficiente para impedir que os seus ossos partam, mas não me parece muito preocupado com isso. Open Subtitles , لا يكفي هذا لابقاء عظامها قوية لكن يبدو أنك لا تهتم بهذا
    Gosta de mulheres com um pouco de carne nos ossos, não é? Open Subtitles تحب الفتاة التي يوجد لديها لحم على عظامها اليس كذلك؟
    Mas o crânio e o coração têm de estar juntos com os ossos para a completar. Open Subtitles ولكن جمجمتها وقلبها يجب أن يكونا مع عظامها لكي يكتمل جسدها
    E enquanto os ossos partidos são consistentes com o trauma verificado do impacto entre o autocarro e o táxi, Open Subtitles وبما أن عظامها المحطمة متلائمة مع الضرر المتسبب من ضربة الحافلة والأجرة
    Quando pintos, passam a frangos de 2,5 kg em sete semanas, os seus ossos e órgãos internos não conseguem acompanhar o crescimento acelerado. Open Subtitles متي يربوا من الدجاج وخلال سبعة اسابيع يكون لديك دجاجة وزنها 5.5 رطل عظامها واعضائها الداخلية
    Mas atendendo ao passado, a minha mãe vai engoli-la inteira e cuspir-lhe os ossos como uma coruja. Open Subtitles آملُ ذلك بالطبع, إن كان التاريخ يشير لأي شيء فستبلعها أمي كاملة وتبصق عظامها كـ بومة
    Se os ossos aguentarem, aumente para 23. Open Subtitles إن قاومت عظامها ذلك، ارفعي المعايرة إلى 23 درجة
    Os dentes afiados deste exercito de formigas limpa uma rã ou um lagarto até aos ossos em minutos. Open Subtitles الفكين الحادة لجيش النمل هذا يمكنها أن تجرّد ضفدعاً أو سحلية إلى عظامها في دقيقة
    Queria mais que tudo sentir o medo dela na minha língua e os ossos esmagados nos meus dentes Open Subtitles أردت ذلك أكثر من أي شيء أن أشعر بخوفها على لساني ...و بطحن عظامها تحت اسناني
    Até mesmo massa óssea. Ela está a ser tratada como uma vítima de queimaduras. Open Subtitles حتى كتلة عظامها انخفضت، يتم معالجتها كضحية حريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more