"عظامهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os ossos
        
    • seus ossos
        
    • ossos deles
        
    Não sabem o que é ver os pequenitos deitados na tenda com a barriga inchada só com a pele a cobrir os ossos. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لكم حالهم و هم راقدون في الخيمة بينما تتقطع أحشاؤهم من الجوع و الجلد يكسو عظامهم بالكاد
    Pegando os ossos deles, usando-os para decorar as minas. Open Subtitles ووضع عظامهم في مهاوي الألغام تحت الضفة اليسرى
    Enquanto os tumores lhes quebram os ossos, e uma freira atira água benta no caralho dos moribundos? Open Subtitles والأورام تقوم بتكسير عظامهم ببطئ .. وإحدى الراهبات تقوم برشّ الماء المقدس على الضعفاء منهم
    Foi essa a jura que fiz... no templo que guarda os seus ossos. Open Subtitles هذا ما أقسمت به في المعبد الذي يحمي عظامهم
    Pela manhã, as suas queimaduras foram cobertas com gaze... os seus ossos fracturados foram engessados e os seus ferimentos começaram a cicatrizar. Open Subtitles . . بحلول الصباح، حروقهم ضُمّدت عظامهم المكسورة قُومت
    Teriam que ser muito cuidadosos ao apertar a mão a alguém para não lhe partirem os ossos nem esmagar quem abraçassem. TED يجدر عليك توخي الحذر عندما تصافح يد احد الاشخاص حتى لا تكسر عظامهم أو تحطم جميع الذي تعانقهم
    Não há forma de saber ao certo o que matou essas pessoas antigas mas sabemos que os ossos delas estavam infetadas com uma bactéria muito conhecida. TED ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً.
    os ossos e os músculos enfraquecem, e os sistemas cardíacos e imunitários alteram-se. TED فيصيب عظامهم وعضلاتهم الوهن، وتتغير أنظمة القلب والأوعية الدموية والمناعة بداخلهم.
    Têm os ossos velhos e vão parti-Ios se tentarem correr. Open Subtitles انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض.
    Bruxas usavam os ossos para fazer feitiços ou maldições... e fazer a terra ficar estéril. Open Subtitles تستعمل الساحرات عظامهم لعمل تعاويذ السحر واللعنات وتبوير الأرض
    Como os fracos ao pequeno-almoço e cuspo os ossos. Open Subtitles إنى أفطر بالإنهزاميين و أبصق عظامهم خارجا
    Olho para os ossos deles e digo-vos como andavam, onde se magoaram. Open Subtitles أستطيع ان انظر إلى عظامهم و اخبرك بطريقة مشيتهم و أين جُرحوا
    Já pensaram que os espíritos se encontraram e fizeram tudo para que os ossos se encontrassem aqui, no plano físico? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن أرواحهم في الحقيقة إجتمعت والعمل على أن تصبح عظامهم سوية هنا
    Eu não prevejo andar a estragar os ossos para chegar a mil dólares. Open Subtitles أنا لا أجعل الزوار يكسرون عظامهم حتى أحصل على 1000 دولار
    Vou moer-lhes os ossos para fazer a minha pasta de feijão! Open Subtitles سوف أطحن عظامهم كي أصنع معجون المعكرونة الخاصة بي.
    Porque toda a vida de uma pessoa está escrita nos seus ossos. Open Subtitles لأن حياة الشخص بأكملها مكتوبة في عظامهم.
    "Quando os seus ossos forem limpos, e os limpos ossos desaparecerem, Open Subtitles عندما تجمع عظامهم نظيفة و ترحل العظام النظيفة"
    Muitos de seus ossos ainda estão enterrados em baixo. Open Subtitles الكثير من عظامهم مازالت مدفونة بالأسفل
    Vou encontrá-los, nem que seja aos ossos deles, mas não os perderei. Open Subtitles سوف أعثر عليهم ، أو سأعثر على عظامهم ولكن لا أريد أن أفقدهم.
    O que leva a pensar,se os dinossauros foram extintos pelo cometa que criou a KT Boundary, não seria fácil encontrar os ossos deles por cima dela, certo? Open Subtitles من البديهي، إذا انقرضت الديناصورات، بسبب المُذنَّب الذي أنشا الحدود الطباشيرية الثُلاثية. فلا يُمكن العثور على عظامهم فوق تلك الحدود، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more