Não sabem o que é ver os pequenitos deitados na tenda com a barriga inchada só com a pele a cobrir os ossos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لكم حالهم و هم راقدون في الخيمة بينما تتقطع أحشاؤهم من الجوع و الجلد يكسو عظامهم بالكاد |
Pegando os ossos deles, usando-os para decorar as minas. | Open Subtitles | ووضع عظامهم في مهاوي الألغام تحت الضفة اليسرى |
Enquanto os tumores lhes quebram os ossos, e uma freira atira água benta no caralho dos moribundos? | Open Subtitles | والأورام تقوم بتكسير عظامهم ببطئ .. وإحدى الراهبات تقوم برشّ الماء المقدس على الضعفاء منهم |
Foi essa a jura que fiz... no templo que guarda os seus ossos. | Open Subtitles | هذا ما أقسمت به في المعبد الذي يحمي عظامهم |
Pela manhã, as suas queimaduras foram cobertas com gaze... os seus ossos fracturados foram engessados e os seus ferimentos começaram a cicatrizar. | Open Subtitles | . . بحلول الصباح، حروقهم ضُمّدت عظامهم المكسورة قُومت |
Teriam que ser muito cuidadosos ao apertar a mão a alguém para não lhe partirem os ossos nem esmagar quem abraçassem. | TED | يجدر عليك توخي الحذر عندما تصافح يد احد الاشخاص حتى لا تكسر عظامهم أو تحطم جميع الذي تعانقهم |
Não há forma de saber ao certo o que matou essas pessoas antigas mas sabemos que os ossos delas estavam infetadas com uma bactéria muito conhecida. | TED | ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً. |
os ossos e os músculos enfraquecem, e os sistemas cardíacos e imunitários alteram-se. | TED | فيصيب عظامهم وعضلاتهم الوهن، وتتغير أنظمة القلب والأوعية الدموية والمناعة بداخلهم. |
Têm os ossos velhos e vão parti-Ios se tentarem correr. | Open Subtitles | انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض. |
Bruxas usavam os ossos para fazer feitiços ou maldições... e fazer a terra ficar estéril. | Open Subtitles | تستعمل الساحرات عظامهم لعمل تعاويذ السحر واللعنات وتبوير الأرض |
Como os fracos ao pequeno-almoço e cuspo os ossos. | Open Subtitles | إنى أفطر بالإنهزاميين و أبصق عظامهم خارجا |
Olho para os ossos deles e digo-vos como andavam, onde se magoaram. | Open Subtitles | أستطيع ان انظر إلى عظامهم و اخبرك بطريقة مشيتهم و أين جُرحوا |
Já pensaram que os espíritos se encontraram e fizeram tudo para que os ossos se encontrassem aqui, no plano físico? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن أرواحهم في الحقيقة إجتمعت والعمل على أن تصبح عظامهم سوية هنا |
Eu não prevejo andar a estragar os ossos para chegar a mil dólares. | Open Subtitles | أنا لا أجعل الزوار يكسرون عظامهم حتى أحصل على 1000 دولار |
Vou moer-lhes os ossos para fazer a minha pasta de feijão! | Open Subtitles | سوف أطحن عظامهم كي أصنع معجون المعكرونة الخاصة بي. |
Porque toda a vida de uma pessoa está escrita nos seus ossos. | Open Subtitles | لأن حياة الشخص بأكملها مكتوبة في عظامهم. |
"Quando os seus ossos forem limpos, e os limpos ossos desaparecerem, | Open Subtitles | عندما تجمع عظامهم نظيفة و ترحل العظام النظيفة" |
Muitos de seus ossos ainda estão enterrados em baixo. | Open Subtitles | الكثير من عظامهم مازالت مدفونة بالأسفل |
Vou encontrá-los, nem que seja aos ossos deles, mas não os perderei. | Open Subtitles | سوف أعثر عليهم ، أو سأعثر على عظامهم ولكن لا أريد أن أفقدهم. |
O que leva a pensar,se os dinossauros foram extintos pelo cometa que criou a KT Boundary, não seria fácil encontrar os ossos deles por cima dela, certo? | Open Subtitles | من البديهي، إذا انقرضت الديناصورات، بسبب المُذنَّب الذي أنشا الحدود الطباشيرية الثُلاثية. فلا يُمكن العثور على عظامهم فوق تلك الحدود، أليس كذلك؟ |