"عقدت صفقة مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fiz um acordo com
        
    • fez um acordo com
        
    • fizeste um acordo com
        
    • fiz um pacto com
        
    • fazer um acordo com
        
    • Fizeste um pacto com
        
    Fiz um acordo com os meus médicos. Eles vão-me exilar nas Bermudas tão depressa o seu caso acabe. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك
    Uns engravatadinhos lá da terra acham que Fiz um acordo com o Sato. Open Subtitles نعم، بعض الدعاوى العودة لمنزل اعتقد عقدت صفقة مع ساتو.
    fez um acordo com os federais em troca de uma nova vida. Open Subtitles عقدت صفقة مع المحققين الفيدراليين مقابل حياة جديدة
    O seu governo fez um acordo com o museu. Open Subtitles بل حكومتكم عقدت صفقة مع المتحف
    fizeste um acordo com Pollux Troy? Nem parece teu Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع بولكس تروي وهذا لم يكن يعجبك
    - Tenho CMH. fiz um pacto com o diabo... de que o apoiaria ao longo desta eleição. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان لأقف بجانبه أثناء فترة الإنتخابات
    Tive de fazer um acordo com o Jonah. Open Subtitles نعم, على الرغم من أنني عقدت صفقة مع جوناه
    Fizeste um pacto com o Diabo por um par de sapatos? Open Subtitles عقدت صفقة مع الشيطان من اجل زوج من الاحذية؟
    Eu também não quero estar aqui... mas de facto tenho de estar porque Fiz um acordo com o teu pai... Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر أننى عقدت صفقة مع والدك
    Fiz um acordo com o patrão chinoca em dar- lhe um dos dois. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع القائد الصيني بإعطائه واحداً من المدمنين
    Fiz um acordo com o diabo de que o apoiaria nesta eleição. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان و بموجبها سيتوجب علىَّ أن أقف بجانبه طوال فترة الإنتخاب
    E eu estava determinada a trazê-lo de volta... então, Fiz um acordo com o Universo. Open Subtitles وكنت عازمة أن أستعيده لذا عقدت صفقة مع الكون
    Fiz um acordo com Deus que se não estivesse grávida faria algumas grandes mudanças na minha vida e no trabalho. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الرب, إن لم أكن حامل... أريد أن أفعل بعض التغيرات الجديّة في حياتي وعملي
    Dadas as suas atuais dificuldades, Fiz um acordo com o Nucky Thompson. Open Subtitles بسبب المشاكل التي يواجهها حاليا، فقد عقدت صفقة مع "ناكي طومسن".
    fez um acordo com o Governo, não fez? Open Subtitles عقدت صفقة مع الحكومة , أليس كذلك؟
    Sabemos que fez um acordo com a Winstone. Seremos os primeiros a encontrá-los, e entregaremos Hard Drive à Interpol. Open Subtitles نحن نعرف انك عقدت صفقة مع "وينستون" سوف نجدهم أولاً ، سوف نسلم "هارد درايف" للأنتربول
    Você fez um acordo com os nossos inimigos. Farei o que for preciso fazer. Open Subtitles عقدت صفقة مع أعدائنا - سأفعل ما يجب فعله -
    Não houve nenhuma prova do Gornt, então fez um acordo com a Dunross, assim tinha uma espiã dentro da DSS. Open Subtitles لم تكن تملك أيّ دليل على (غورنت)، لذا عقدت صفقة مع (دانروس) لتكون جاسوسة داخل "خ.أ.د".
    Ela fez um acordo com os superiores dela para ser uma agente dupla dentro da CIA. Open Subtitles ولكنها عقدت صفقة مع رؤوسائها لتعزيز نفسها كعميل مزدوج داخل الـ (سى أى إيه)
    Tu fizeste um acordo com o Diabo e depois mentiste sobre isto tudo. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان بعد ذلك قمت بالكذب بشأنها
    Disse que fizeste um acordo com os aliens... quando foste capturado... para que eles nos deixassem em paz. Open Subtitles قال انك عقدت صفقة مع الفضائيين لما اخذوك لكي يتركوننا وشاننا
    Mas de certeza que fizeste um acordo com um. Open Subtitles ولكن أنا متأكده من أنك قد عقدت صفقة مع أحدهم
    fiz um pacto com o diabo e ela arranjou-me uma maneira de entrar e sair de lá. Open Subtitles لثد عقدت صفقة مع الشيطان وهي أمنت لي طريقة للدخول و الخروج
    Acabei de fazer um acordo com os Kiowa para colher abetos nas terras deles. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع "كيوا"، للتو لحصد،" شجرالتنوب"،من أراضيهم.
    Fizeste um pacto com o diabo. Open Subtitles عقدت صفقة مع الشيطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more