"عقد صفقة مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez um acordo com
        
    • fazer um acordo com
        
    • negociar com
        
    • ele fez um acordo
        
    • fez um pacto com o
        
    • feito um acordo com
        
    Acontece que o Tucker fez um acordo com os federais e vai para o Programa de Testemunhas. Open Subtitles القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود
    Não podemos condenar uma rapariga só porque um homem fez um acordo com o diabo. Open Subtitles لا يمكننا ترك الفتاة تهلك لأن أحدهم عقد صفقة مع الشيطان
    Vais mesmo fazer um acordo com os fantasmas? Open Subtitles لست في الحقيقة تحاول عقد صفقة مع أشباح، أليس كذلك ؟
    Eu esperava fazer um acordo com o Aleko e tê-lo como informador para mim. Open Subtitles وكنت آمل أنه يمكن عقد صفقة مع أليكو ليصبح مخبرا لي
    Mas aquela pessoa que há pouco estava viva disse que o Richie estava a tentar negociar com os monhés, por mais politicamente incorreto que isto possa parecer. Open Subtitles ولكن هذا الشخص الذي يعيش هناك قال ان ريتشي يحاول عقد صفقة مع بروان لكن بتعقل هذا غير صحيح
    Ele fez um acordo com o Sanford. Trocou as fitas por um novo passaporte... Open Subtitles أجل , لقد عقد صفقة مع سانفورد استبدل الشرائط بجواز سفر جديد
    Diz-se que fez um pacto com o diabo para viver para sempre... mas esqueceu-se de pedir juventude eterna. Open Subtitles يقولون انه عقد صفقة مع الشيطان ليعيش للأبد لكنه نسي ان يطلب منه الشباب الدائم
    Aquele biltre deve ter feito um acordo com o Dawg. Open Subtitles لابد أن ذلك الوغدِ قد عقد "صفقة مع "داوج
    O Clayton fez um acordo com os Skitters. Open Subtitles كليتون عقد صفقة مع القافزات أخبريني أنك لم تعلمي بذلك
    Não, ele fez um acordo com a ARP. Open Subtitles لا لقد عقد صفقة مع "مكتب المسؤولية المهنية"
    fez um acordo com o Rothstein, para importar através de Filadélfia. Open Subtitles لقد عقد صفقة مع "روثستين" لاستيراد الكحول خلال "فيلادلفيا".
    A comunidade internacional fez um acordo com o presidente. Open Subtitles المجتمع الدولي عقد صفقة مع الرئيس
    O Viktor fez um acordo com a Resistência? Open Subtitles اذا فيكتور عقد صفقة مع المقاومة؟
    Acho que podemos fazer um acordo com um dos filhos. Open Subtitles لا، أعتقد علينا عقد صفقة مع أحد الأبناء
    Tive de fazer um acordo com o Figgins para que ele não acabasse o Clube Glee. Open Subtitles (كان عليَّ عقد صفقة مع (فيجينس لكي لا يقضي على نادي الغناء
    O Larry Childs está a tentar fazer um acordo com o procurador. Open Subtitles لاري تشايلدز تحاول عقد صفقة مع D.A.
    Aqui estava eu, à espera de negociar com alguns "gangsters" de verdade. Open Subtitles كنت هنا، بانتظار عقد صفقة مع أعضاء عصابة صادقين
    - Não pode negociar com essa gente. Open Subtitles لا يمكنكَ عقد صفقة مع هؤلاء الناس
    Falas a sério em negociar com o Al Rawi? Open Subtitles هل أنت جادٌ في عقد صفقة مع (محمد الراوي) ؟
    Prendi-o há um ano por um delito, mas ele fez um acordo e saiu. Open Subtitles اعتقلته السنة الماضية بجريمة من الدرجة الاولى لكن عقد صفقة مع الشرطة وخرج
    Reza a história que ele fez um pacto com o diabo pelo dom da música. Open Subtitles و الحكاية تقول أنه عقد صفقة مع الشيطان ليمنحه موهبة الغناء
    Algum funcionário deve ter feito um acordo com o Loksat para levar drogas através do navio. Open Subtitles اذن , شخص ما داخل شركة رفع النفايات يجب أن يكون عقد صفقة مع لوكسات لنقل المخدرات من خلال شركة الرحلات البحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more