"عقلكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua mente
        
    • sua mente
        
    • teu cérebro
        
    • juízo
        
    • maluco
        
    • a mente
        
    • tua cabeça
        
    • seu subconsciente
        
    Mas no hospital... a medicação que te irão dar vai roubar-te a tua mente. Open Subtitles أماالمشفى.. فالعقاقير التي سيعطوها لكَ، ستذهب عقلكَ.
    Podes dividir o teu tempo entre a superfície... e o mar, mas não a tua mente. Open Subtitles بوسعكَ أن تُقسم وقتكَ بين الأرض و البحر ولكن ليس عقلكَ
    Foi com aquilo que a sua mente não conseguiu lidar. Open Subtitles هذا.. هل هذا ما لمّ يتمكن عقلكَ من تدبره.
    Quando soubesse que uma visita foi assassinada, uma coisa vinha à sua mente, a imagem de um local que o preocupa, um ponto fraco. Open Subtitles عندما علمتَ أنّ شخصاً قتل في قصلا الضيوف برز شيء إلى عقلكَ صورة عن موقع كنتَ قلقاً بشأنه ، ضعيف ما هو؟
    O teu cérebro imenso ainda tem a habilidade de fazer maus trocadilhos. Open Subtitles جليّاً أنّ عقلكَ الخارق لمّ يكن ذا نفع بالتغيير من إنتقائكَ للتورية السيّئة.
    E tu perdeste, completamente, o juízo. Eu sou uma idiota por pensar que pudesses ajudar-me. Open Subtitles وأنتَ فقدت عقلكَ تمامًا، أنا حمقاء لظنّي أنّكَ تاسعدني
    Deves estar maluco se pensaste que o Bobby ia vender-te o rancho. Open Subtitles يجب أن تتحرر من عقلكَ الصغير لإعتقادكَ أن (بوبي) سيبيع المزرعة لكَ
    Não podemos ler-te a mente, ou ouvir os teus pensamentos. Open Subtitles نحنُ لا نستطيع قراءة عقلكَ أو أن نسمع أفكاركَ
    Precisava de entrar na tua cabeça, ver se te juntavas ao nosso clube. Open Subtitles أضطررتُ للولوج إلى عقلكَ حتى أعلم مدى إمكانية إنضمامك إلى نايدنا من عدمهُ...
    Pode dizer ao seu subconsciente para ir com calma? Open Subtitles ربّاه، هلاّ أخبرتَ عقلكَ الباطن بأن يهدأ
    E desculpa-me por abalar a tua mente, pequeno surfista prateado. Open Subtitles لافكرةَ لديهِ وانا آسف لتفجير عقلكَ ايها المتزلج الفضي الصغير
    É um tempo na história quando a tua mente merece ser abalada. Open Subtitles إنهُ وقتٌ في التاريخ حيثُ يستحق عقلكَ أن يتفجر
    Nem tu podes separar a tua mente da tua mente. Open Subtitles ليس بإمكانكَ حتّى أن تفصل عقلكَ عن عقلكَ.
    Provavelmente uma ligação cosmética que a tua mente representa como temática. Oh. Open Subtitles على الأرجح أن عقلكَ خلق رابطاً تجميلياً خالطاً تماماً بينها وبين الفكرة الرئيسية.
    sua mente já transportou sua mãe do ônibus para a sepultura. Open Subtitles لقد نقلَ عقلكَ بالفعل والدتكَ من الحافلَة إلى القَبر
    Sei onde procurar na sua mente e achar os seus segredos. Open Subtitles أعرف كيف أفتّش عقلكَ وأجد أسراركَ، أعرف الحيل اللازمة
    Quando leu a sua mente, ele demorou muito? Open Subtitles عندما قرأ عقلكَ هل إستغرق الأمر منه وقتاً طويلاً؟
    Quando tomas uma decisão, o teu cérebro pesa as opções. Open Subtitles عندما تقرر قراراً فإن عقلكَ يوزن الإختيارات
    Transforma o teu cérebro num receptor para que eles possam atravessar. Open Subtitles بل يحوّل عقلكَ لمستقبل ليتمكنوا من الولوج.
    Perdeste completamente o juízo? Open Subtitles هل فقدتّ عقلكَ تماماً؟
    Fica maluco. Open Subtitles حسناً ، كن مجنوناً دع عقلكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more