"عكست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inverti
        
    • reflectiu
        
    • inverteu
        
    • relembram
        
    inverti as velocidades e retoquei o motor. Open Subtitles أترى، لقد عكست التروس، لزيادة عزم المحرّك
    Parece que inverti os pedais de acelerador e travão. Open Subtitles بئساً، يبدو إنني عكست كابح التقدم للأمام والراجح للوراء.
    que pirateou um grande banco e publicou os seus e-mails, que reflectiu negativamente sobre as suas práticas de negócios. Open Subtitles أخترق مصرف رئيسي وأصدر رسائله الإلكترونية التي عكست وضعاً سلبياً على مزاولة العمل
    Quantas vezes reflectiu os olhos que traem, a boca que mentiu, beijou e mentiu de novo? Open Subtitles كم مرة عكست بريق عينيها الخائنة ؟ الفم الذى كذب ! وقبل ثم كذب ثانية
    inverteu a polaridade do berbequim dele, cortou o borne de ligação à terra, deixou provas no local e matou um homem. Open Subtitles عكست القطبية في مثقبه قطعت سن التأريض زرعت دليل
    -Ela inverteu o sentido. -O que isto significa? Open Subtitles لقد عكست التجربة - و ماذا يعنى هذا ؟
    Algo horrível aconteceu, mortes que relembram o passado trágico da ilha. Open Subtitles لكنّ أمراً مروعاً قد حصل جرائم قتل عكست أصداء ماضي الجزيرة المأساوي
    Eu inverti tudo o que ele fez. Por isso, nem sequer chegou a acontecer. Open Subtitles أنا عكست كل شيء حتى كأنه لم يحدث أبداً
    O que é, EVP? Eu inverti o áudio e atrasei-o um bocado. Open Subtitles لقد عكست التسجيل وهذا ما حصلت عليه
    inverti a polaridade. Open Subtitles ماذا سأفعل غيره برأيك؟ عكست الإستقطابية
    A outra mulher inverteu os números. Open Subtitles المرأة الأخرى عكست الأرقام
    Algo horrível aconteceu, mortes que relembram o passado trágico da ilha. Open Subtitles لكنّ أمراً مروعاً قد حصل جرائم قتل عكست أصداء ماضي الجزيرة المأساوي
    Algo horrível aconteceu, mortes que relembram o passado trágico da ilha. Open Subtitles لكنّ أمراً مروعاً قد حصل جرائم قتل عكست أصداء ماضي الجزيرة المأساوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more