"علاء الدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aladino
        
    • Aladeen
        
    • Aladdin
        
    • Aladin
        
    • Aladim
        
    Muito bem, o Aladino pega na lâmpada, esfrega-a e aparece o génio. Open Subtitles يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج
    O Aladino encontra uma lâmpada com um génio numa caverna. Open Subtitles علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف
    Usamos uma metáfora. Pense no Aladino e na sua lâmpada. Open Subtitles دعنا نستعمل هذا المجاز إذا تفكرت في علاء الدين ومصباحه
    Como a pressão aumentou, hoje, Aladeen dirigiu-se à Nação. Open Subtitles ومع تراكم الضغوطات, علاء الدين خاطب أمتهُ اليوم.
    O Príncipe Ali não é mais do que o garoto Aladdin. Open Subtitles الأمير على ليس إلا علاء الدين الرث الأشعث
    Que tu, eu e o Aladin sejamos felizes, fiquemos juntos para sempre. Open Subtitles بأن نكون أنت وأنا و "علاء الدين" سعداء ونعيش سوياً للأبد
    Se fosse assim, qualquer um perceberia, Aladim! Open Subtitles .. لا أسئله كل شخص يمكنه تبين هذا يا علاء الدين
    Lembre-se que é sempre Aladino quem pede aquilo que quer. Open Subtitles تذكر أن علاء الدين هو الذي يطلب دائما ما يريد
    A minha roupa é na verdade uma fantasia de Aladino do último Halloween. Open Subtitles لم أتسوق أنا لباسي في الحقيقة لباس علاء الدين من عيد الهالوين الأخير
    Como podia resistir, se disse ter encontrado o génio da lâmpada de Aladino? Open Subtitles كيف أقاوم عندما تخبرني بأنك وجدت الجني من مصباح علاء الدين ؟
    Em 1868, Thomas Huxley escreveu: "Como é que algo tão marcante como um estado de consciência, "resultante de irritar tecido nervoso, "é tão inexplicável "como a aparição do génio quando Aladino esfregou a lâmpada?" TED في 1868 كتب توماس هكسلي كيف يكون كل شئ ملحوظا مع حالة الوعي يأتي كنتيجة لحركة مثيرة لنسيج عصبي لا يمكن توقعها كظهور الجني عندما يمسح علاء الدين المصباح
    É como a lâmpada de Aladino ou a caixa de Pandora. Open Subtitles انه كمصباح علاء الدين أو صندوق باندورا
    Lembras-te que dissemos que hoje te íamos levar a ver "O Aladino"? Open Subtitles اخيراً سنأخذك للسينما الليلة لمشاهدة "علاء الدين
    Eu sinto-me sempre um bocadinho como o Aladino neste sitio. Open Subtitles دائمًا ما أشعر بأنني (علاء الدين) في هذه الغرفة.
    É o dissidente wadiyano que se opunha ao otário do Aladeen. Open Subtitles انت المواطن من واديا الذي وقف امام الطاغية علاء الدين.
    Arrasei em "Aladeen Jones e o Templo da Perdição". Open Subtitles ادائي في فلم علاء الدين جونز ومعبد الهلاك
    Filho único do Coronel Aladeen... um cruel e violento ditador. Open Subtitles الجنرال علاء الدين هو الابن الوحيد للكولونيل علاء الدين, الذي كان دكتاتوراً متوحشاً وعنيفاً.
    Vou pôr o Aladdin do meu lado, com um número de sedução. Open Subtitles سوف أحصل علي "علاء الدين" في صفي بالقليل من التعاطف المصطنع.
    O Ready Eddie apostou 20 mil em como não fico um mês nos lavabos do Aladdin. Open Subtitles إدي المستعدّ رَاهنَني 20 كبير أنا لا أَستطيعُ أَنْ بشكل مباشر في حمّامِ علاء الدين في الشّهر.
    Se vais começar com o "Aladdin", tem em mente que foi em Bagdad, não no Afeganistão. Open Subtitles اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان
    O quê? O teu nome é Aladin e odeias lâmpadas? Open Subtitles أنت علاء الدين وحتي الآن أنت تكره المصباح
    Não me perguntes porquê mas o Aladin tem que morrer. Open Subtitles لا تسأل لماذا لكم "علاء الدين" يجب أن يموت
    E assim Aladim e Mustafá deixaram Samarkand. Open Subtitles و على ذلك قام علاء الدين و مصطفى بمغادرة سمرقند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more