"علاقتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vossa relação
        
    • vosso relacionamento
        
    • a relação
        
    • relação com
        
    A primeira coisa a fazer é mudar a vossa relação com vocês mesmos. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    A segunda coisa que devem fazer é mudarem a vossa relação com as outras pessoas. TED الشيء الثاني الذي عليكم فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع الآخرين.
    Durante os próximos cinco minutos, tenciono transformar a vossa relação com o som. TED على مدى الخمس دقائق القادمة فإن في نيتي أت أغير علاقتكم مع الصوت
    Devido ao vosso relacionamento no passado, não vos é permitido conviverem um com o outro. Open Subtitles بسبب علاقتكم الماضية فلن يسمح بصداقتكم
    Pela minha experiência, uma pessoa não desenvolve este tipo de fixação a não ser que tenha sido levada a pensar que a relação é mais que casual. Open Subtitles أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية
    Vocês estão prestes a dar o passo seguinte na vossa relação. Open Subtitles يبدو أنكم ياشباب تقدمتم للخطوة التالية في علاقتكم
    E se algum de nós quiser ter uma conversa estúpida sobre a vossa relação, só precisa de voltar atrás no tempo e lembrar-se de todos os milhões de conversas estúpidas que tivemos sobre a vossa relação. Open Subtitles وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين..
    Quero dizer, há obviamente alguns problemas na vossa relação. Open Subtitles أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم
    Tu fizeste um bom primeiro trabalho, a resolver a vossa relação. Open Subtitles لا لقد قمت بالخطوه الأولى فقط فى إصلاح علاقتكم
    Você e o Swarek prejudicaram uma mega operação por causa da vossa relação. Open Subtitles أنتِ والضابط سوارك قد عرضت عمليه هامة للخطر بسبب علاقتكم
    E acha que, se outros polícias soubessem da vossa relação, isso iria prejudicá-lo. Open Subtitles وهي تظن بانه معرفة رجال الشرطة الاخرين عن علاقتكم سيؤثر عليك بشكل سلبي
    Disse que omitir era equivalente a mentir e que a vossa relação não permitia isso. Open Subtitles لقد قالت بأنها "بحجزها لصفه الكذب هذه فإن علاقتكم كانت أفضل من هذا"
    A vossa relação, era segredo? Open Subtitles علاقتكم كانت سرية.. اليس كذلك؟
    São esses momentos que tornam a vossa relação tão vibrante. Open Subtitles تلك اللحظات هي التي تجعل علاقتكم قوية
    Desconhecia que a vossa relação fosse dessas. Open Subtitles اعتقد اني لم اكن اعلم بطبيعه علاقتكم.
    Foi aí que a vossa relação ficou mais pessoal? Open Subtitles عندها أصبحتَ علاقتكم شخَصية آكثر؟
    O vosso relacionamento está a começar a interferir. Open Subtitles نعم, علاقتكم بدأت الدخول على الخط
    Como é o vosso relacionamento com eles? Open Subtitles ما نوع علاقتكم بهم ؟
    Acham que a relação caminha mais na direcção... Open Subtitles و الان هل تشعران ان علاقتكم اكثر تقدم الان
    Para além da dimensão pessoal, — vamos falar da nossa relação com o coração e da relação das mulheres com o seu coração — temos a dimensão política. TED سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more