A primeira coisa a fazer é mudar a vossa relação com vocês mesmos. | TED | أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم. |
A segunda coisa que devem fazer é mudarem a vossa relação com as outras pessoas. | TED | الشيء الثاني الذي عليكم فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع الآخرين. |
Durante os próximos cinco minutos, tenciono transformar a vossa relação com o som. | TED | على مدى الخمس دقائق القادمة فإن في نيتي أت أغير علاقتكم مع الصوت |
Devido ao vosso relacionamento no passado, não vos é permitido conviverem um com o outro. | Open Subtitles | بسبب علاقتكم الماضية فلن يسمح بصداقتكم |
Pela minha experiência, uma pessoa não desenvolve este tipo de fixação a não ser que tenha sido levada a pensar que a relação é mais que casual. | Open Subtitles | أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية |
Vocês estão prestes a dar o passo seguinte na vossa relação. | Open Subtitles | يبدو أنكم ياشباب تقدمتم للخطوة التالية في علاقتكم |
E se algum de nós quiser ter uma conversa estúpida sobre a vossa relação, só precisa de voltar atrás no tempo e lembrar-se de todos os milhões de conversas estúpidas que tivemos sobre a vossa relação. | Open Subtitles | وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين.. |
Quero dizer, há obviamente alguns problemas na vossa relação. | Open Subtitles | أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم |
Tu fizeste um bom primeiro trabalho, a resolver a vossa relação. | Open Subtitles | لا لقد قمت بالخطوه الأولى فقط فى إصلاح علاقتكم |
Você e o Swarek prejudicaram uma mega operação por causa da vossa relação. | Open Subtitles | أنتِ والضابط سوارك قد عرضت عمليه هامة للخطر بسبب علاقتكم |
E acha que, se outros polícias soubessem da vossa relação, isso iria prejudicá-lo. | Open Subtitles | وهي تظن بانه معرفة رجال الشرطة الاخرين عن علاقتكم سيؤثر عليك بشكل سلبي |
Disse que omitir era equivalente a mentir e que a vossa relação não permitia isso. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها "بحجزها لصفه الكذب هذه فإن علاقتكم كانت أفضل من هذا" |
A vossa relação, era segredo? | Open Subtitles | علاقتكم كانت سرية.. اليس كذلك؟ |
São esses momentos que tornam a vossa relação tão vibrante. | Open Subtitles | تلك اللحظات هي التي تجعل علاقتكم قوية |
Desconhecia que a vossa relação fosse dessas. | Open Subtitles | اعتقد اني لم اكن اعلم بطبيعه علاقتكم. |
Foi aí que a vossa relação ficou mais pessoal? | Open Subtitles | عندها أصبحتَ علاقتكم شخَصية آكثر؟ |
O vosso relacionamento está a começar a interferir. | Open Subtitles | نعم, علاقتكم بدأت الدخول على الخط |
Como é o vosso relacionamento com eles? | Open Subtitles | ما نوع علاقتكم بهم ؟ |
Acham que a relação caminha mais na direcção... | Open Subtitles | و الان هل تشعران ان علاقتكم اكثر تقدم الان |
Para além da dimensão pessoal, — vamos falar da nossa relação com o coração e da relação das mulheres com o seu coração — temos a dimensão política. | TED | سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة |