Sem sinais de abuso sexual, e sem sinais de roubo. | Open Subtitles | لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة |
Revelavam sinais de que a sua visão estava amarelada. | Open Subtitles | لقد اظهروا علامات على أن رؤيته كانت مصفره |
Não há sinais de laceração ou abrasões na vítima. | Open Subtitles | لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية. |
Ok. Ainda nenhum sinal de Sark. | Open Subtitles | حسنا,حتى الآن لا يوجد علامات على قدوم سارك |
Como no livro, quando o viajante envia um sinal de amor do futuro e a princesa tem de ir até ao baile, onde ele está à espera. | Open Subtitles | عندما يرسل مسافر الزمن علامات على الحب الحقيقي للمستقبل والأميرة عليها الذهاب إلى أرض الكرة حيث ينتظرها |
Não deve ser crime, não há marcas no corpo. | Open Subtitles | انها ليست جريمه قتل لايوجد علامات على الجثه |
Nas fotos do Lassiter, não havia marcas na caixa-forte. | Open Subtitles | يرى لستير أنه لم تظهر علامات على الخزانة |
Não á sinais de arrombamento. O alarme está a funcionar. | Open Subtitles | لا علامات على الدخول عنوة، الإنذار يعمل بشكل طبيعي. |
A epiderme está mais grossa e tem sinais de formação de abcessos. | Open Subtitles | أترى الجلد قد اصبح ثخينا و يوجد علامات على تشكل خراج |
O corpo mostra sinais de intensa convulsão cadavérica. | Open Subtitles | الجثّة تظهر علامات على تشنج وتآكل الجيفة المكثفة |
A vítima tem sinais de defeitos físicos congênitos, incluindo quatro dedos a mais. | Open Subtitles | للضحيّة علامات على خلل جسدي منذ الولادة, يتضمّن 4 أصابع زائدة. |
sinais de luta. Vou tirar as impressões digitais. | Open Subtitles | علامات على المقاومة، سوف أمسح لوجود البصمات |
Por "sinais de possessão" refere-se ao facto de ela falar línguas que podemos assumir que ela não sabia? | Open Subtitles | ممكن أن تسميهم علامات على وجود تلبس أنت تفترض أنها لم تكن تعلم؟ |
Nenhuma das vítimas tinha sinais de ferimentos na cabeça ou narcóticos. | Open Subtitles | لم تظهر أيّ من الضحايا الأخريات أيّة علامات على جراح بالرأس أو المخدّر |
Não há sinal de entrada forçada, então ele conhece-as ou convence-as a deixarem-no entrar. | Open Subtitles | لا توجد علامات على الدخول عنوة لذا لابد انه يعرفهن او يحادثهم للدخول. |
Estava a rever as filmagens da casa desta noite, à procura sinal de mais alguém, uma sombra, reflexo, alguma coisa, ao contrário, encontrei... | Open Subtitles | كنتُ أستعرض لقطات التسجيل من داخل المنزل هذه الليلة، أبحث عن علامات على وجود شخص آخر... ظل، إنعكاس، أو ما شابه. |
O médico legista não viu nenhum sinal de luta, porque, obviamente, encarregou-se dela com bastante rapidez. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لم ير أي علامات على الصراع لذا من الواضح انها تخلص منها بسرعة أدلة المقذوفات أكدت |
Os patrulheiros marcaram a última rota, mas não encontraram nenhum sinal de acidente. | Open Subtitles | شرطة الطرق السريعة لحقت بالطريق الاخير الذي كانوا يسافرون عليه لكنها لم تجد اي علامات على اي حادث |
Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. |
Há marcas no corpo da Stephanie com o padrão exacto desse pingente. | Open Subtitles | هناك علامات على الجسم ستيفاني في نمط بالضبط من ذلك قلادة. |
E havia marcas na parede como se alguém tivesse usado uma alavanca para deitar abaixo a estante. | Open Subtitles | كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً |
Havia marcas na beira da janela, at one of the kid's houses. | Open Subtitles | كان هناك علامات على النافذة في أحد منازل الأطفال |
De acordo com o relatório médico, não haviam marcas nos corpos. | Open Subtitles | حسناً ، وفقا لتقرير الفحص الطبي لم تكن هناك أيّ علامات على أي من الجثث |