"علامات على" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinais de
        
    • sinal de
        
    • marcas no
        
    • marcas na
        
    • marcas nos
        
    Sem sinais de abuso sexual, e sem sinais de roubo. Open Subtitles لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة
    Revelavam sinais de que a sua visão estava amarelada. Open Subtitles لقد اظهروا علامات على أن رؤيته كانت مصفره
    Não há sinais de laceração ou abrasões na vítima. Open Subtitles لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية.
    Ok. Ainda nenhum sinal de Sark. Open Subtitles حسنا,حتى الآن لا يوجد علامات على قدوم سارك
    Como no livro, quando o viajante envia um sinal de amor do futuro e a princesa tem de ir até ao baile, onde ele está à espera. Open Subtitles عندما يرسل مسافر الزمن علامات على الحب الحقيقي للمستقبل والأميرة عليها الذهاب إلى أرض الكرة حيث ينتظرها
    Não deve ser crime, não há marcas no corpo. Open Subtitles انها ليست جريمه قتل لايوجد علامات على الجثه
    Nas fotos do Lassiter, não havia marcas na caixa-forte. Open Subtitles يرى لستير أنه لم تظهر علامات على الخزانة
    Não á sinais de arrombamento. O alarme está a funcionar. Open Subtitles لا علامات على الدخول عنوة، الإنذار يعمل بشكل طبيعي.
    A epiderme está mais grossa e tem sinais de formação de abcessos. Open Subtitles أترى الجلد قد اصبح ثخينا و يوجد علامات على تشكل خراج
    O corpo mostra sinais de intensa convulsão cadavérica. Open Subtitles الجثّة تظهر علامات على تشنج وتآكل الجيفة المكثفة
    A vítima tem sinais de defeitos físicos congênitos, incluindo quatro dedos a mais. Open Subtitles للضحيّة علامات على خلل جسدي منذ الولادة, يتضمّن 4 أصابع زائدة.
    sinais de luta. Vou tirar as impressões digitais. Open Subtitles علامات على المقاومة، سوف أمسح لوجود البصمات
    Por "sinais de possessão" refere-se ao facto de ela falar línguas que podemos assumir que ela não sabia? Open Subtitles ممكن أن تسميهم علامات على وجود تلبس أنت تفترض أنها لم تكن تعلم؟
    Nenhuma das vítimas tinha sinais de ferimentos na cabeça ou narcóticos. Open Subtitles لم تظهر أيّ من الضحايا الأخريات أيّة علامات على جراح بالرأس أو المخدّر
    Não há sinal de entrada forçada, então ele conhece-as ou convence-as a deixarem-no entrar. Open Subtitles لا توجد علامات على الدخول عنوة لذا لابد انه يعرفهن او يحادثهم للدخول.
    Estava a rever as filmagens da casa desta noite, à procura sinal de mais alguém, uma sombra, reflexo, alguma coisa, ao contrário, encontrei... Open Subtitles كنتُ أستعرض لقطات التسجيل من داخل المنزل هذه الليلة، أبحث عن علامات على وجود شخص آخر... ظل، إنعكاس، أو ما شابه.
    O médico legista não viu nenhum sinal de luta, porque, obviamente, encarregou-se dela com bastante rapidez. Open Subtitles الطبيب الشرعي لم ير أي علامات على الصراع لذا من الواضح انها تخلص منها بسرعة أدلة المقذوفات أكدت
    Os patrulheiros marcaram a última rota, mas não encontraram nenhum sinal de acidente. Open Subtitles شرطة الطرق السريعة لحقت بالطريق الاخير الذي كانوا يسافرون عليه لكنها لم تجد اي علامات على اي حادث
    Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    marcas no corpo da Stephanie com o padrão exacto desse pingente. Open Subtitles هناك علامات على الجسم ستيفاني في نمط بالضبط من ذلك قلادة.
    E havia marcas na parede como se alguém tivesse usado uma alavanca para deitar abaixo a estante. Open Subtitles كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً
    Havia marcas na beira da janela, at one of the kid's houses. Open Subtitles كان هناك علامات على النافذة في أحد منازل الأطفال
    De acordo com o relatório médico, não haviam marcas nos corpos. Open Subtitles حسناً ، وفقا لتقرير الفحص الطبي لم تكن هناك أيّ علامات على أي من الجثث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus