"علة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bug
        
    • errado
        
    • insecto
        
    • inseto
        
    • insectos
        
    • defeito
        
    Protestaram até o dia 01/01/2000, Bug do milénio e quando nada aconteceu, eles saíram de cena. Open Subtitles كانوا يعبرون بأصواتهم فقط حتى حان وقت "علة الألفية" وعندما لم يحدث أي شئ إبتعدوا عن الأنظار
    Os hackers do Bug do Milénio ...estão prontos para atacar computadores em toda parte. Open Subtitles - رعب "علة الألفية" القادم إندفاع شركات التكنولوجيا هل سنرى إنهياراً كاملاً للنظام؟ متسللو "علة الألفية" مستعدون لمهاجمة الحواسيب في كل مكان منتصف ليلة الجمعة
    Há algo de errado contigo, mantendo todos aqueles recortes antigos? Open Subtitles هل هناك علة بك لكي تحتفظ بكل هذا التهذيب؟
    Precisa sair da cama. Não há nada de errado consigo. Open Subtitles عليك القيام من السرير لا يوجد علة بك يا صديقي
    Como é que o insecto foi parar dentro da árvore? Open Subtitles فكيف علة في نهاية المطاف داخل الشجرة؟
    És como um inseto que invade outro inseto, que o controla e isso. Open Subtitles كنت مثل هذا الخطأ أن يأخذ على علة أخرى وتسيطر عليها وكل شيء.
    - Rapaz dos insectos, não preciso do latim. Open Subtitles إيقاف علة الصبي. أنا لست بحاجة إلى اللاتينية.
    O defeito dele é atirar de forma engraçada. Open Subtitles توجد به علة تجعله يرمي بهذا الشكل الغريب
    Foi um tipo, o Bug. Open Subtitles وكان هذا الرجل، علة.
    Olá, Bug. Open Subtitles يا علة.
    - Sim, Bug. Open Subtitles نعم. علة.
    Eu matei o Bug. Open Subtitles أنا قتلت علة.
    - Bug. Open Subtitles - علة.
    Tendo em conta de que há quase a certeza que não há nada de errado contigo, e o meu paciente tem mesmo alguma coisa de errado com ele... Open Subtitles أنت ليس بك أى علة و لكن مريضى بالتأكيد به علة
    Roubar é tudo o que sei... isso e o facto que estava certo sobre o que esta errado no nosso paciente Open Subtitles السرقة هي كل ما اعرفه ذلك و حقيقة انني كنت محقا بشأن علة مريضنا
    Acontece que tem havido uma grande especulação na comunidade médica, ao longo dos anos, sobre se haveria alguma coisa de errado com Golias, uma tentativa de dar sentido a todas estas aparentes anomalias. TED حسنا، يبدو أنّه كان هناك أهتمام كبير للتكهن داخل المجتمع الطبي عبر السنين حول ما إذا كان هنالك علة اساسية بجالوت، كمحاولة لفهم كل تلك الإنحرافات الظاهرة.
    Porque tenho os parâmetros da missão das miúdas insecto thans no computador de bordo Queria confirmar antes de mostrar ao Dylan. Open Subtitles لأن * I * حصل على بعثة المعلمات من علة الفتاة ... وثان على متن الكمبيوتر. أردت أن تحصل على تأكيد قلت قبل ديلان
    Falar com um inseto. Open Subtitles التحدث إلى علة.
    Há muitas partes de insectos na manteiga de amendoim. Open Subtitles هناك أجزاء علة في زبدة الفول السوداني.
    Sim claro eu acho que os insectos de lá, preferem o sabor dos repelentes. Open Subtitles أوه... نعم. أعتقد فعلا الحشرات هناك، تفضل طعم علة الرش.
    Isto é... a causa deste defeito pois este efeito defeituoso tem uma causa. Open Subtitles لنرى سبب هذا الابعاد المسبب من علة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more