"علمتني كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ensinou-me
        
    • Ensinaste-me
        
    • me ensinou
        
    • ensinara-me
        
    • me ensinaste a
        
    • mostrou-me como
        
    Esta experiência ensinou-me a ter mais empatia com os meus doentes, em especial com os que tinham doenças da retina. TED هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية.
    ensinou-me como algumas mulheres dão à luz bebés e outras dão à luz suspeitos. TED علمتني كيف تلدُ بعض النساء أطفالهن وغيرهن إلى المشتبه بهم.
    A Miss Windsor ensinou-me a dançar o "quickstep". Open Subtitles الآنسة ونزور علمتني كيف أرقص رقصة الفوكستروت
    Isso é muito feio e é melhor parar aí porque... sendo tua aluna... Ensinaste-me a usar estes pauzinhos. Open Subtitles أريد أن أتوقف هنا لأنكونيتلميذتك.. أنت علمتني كيف أستخدم هذه العيدان
    Foi ela que me ensinou como me alimentar... como controlar os meus impulsos. Open Subtitles علمتني كيف اتغذى. وكيف اٌسيطر على نبضاتي.
    Ela ensinara-me a jogar bridge, assim como alguns passos de tango e que vinhos beber com que peixes. Open Subtitles لقد علمتني كيف ألعب لعبة البريدج و علمتني بعض خطوات التانجو الراقية كما علمتني أنوع النيذ الذي يلائم الأطباق المختلفة.
    ensinou-me a trabalhar com as câmaras e a representar como se desse puns. Open Subtitles لقد علمتني كيف أتعامل مع الكاميرات و أن أشم رائحة التمثيل
    Geum-ja ensinou-me a lamentar as minhas vidas anteriores. Open Subtitles جوما جيا .. علمتني كيف أرثي حياتي الماضية
    A minha mãe ensinou-me como fazer pólvora. Um dia eu serei um mágico e talvez veja o meu pai novamente. Open Subtitles أمي علمتني كيف أعمل المسحوق الأسود لأنّها أحبت أن أكون ساحراً
    Ela ensinou-me a escolher os livros e eu lia enquanto esperava por ela. Open Subtitles علمتني كيف أختار كتبي, وأن أقرأها أثناء فترة انتظارها.
    Há pouco tempo, uma menininha, que não é assim tão pequena, ensinou-me a aceitar a melhor coisa, que podia ter acontecido comigo. Open Subtitles انت تعلم ، قبل مدة ليست بطويلة ، فتاة صغيرة أخرى واللتي ليست بصغيرة بعد الآن لقد علمتني كيف اقول نعم
    A minha mãe ensinou-me a como segurar uma espingarda aos 10 anos. Open Subtitles امي علمتني كيف احمل بندقيه منذا كنت ابلغ العاشرة.
    A minha ensinou-me a fazer uma busca anal e ainda a sentir-me como uma senhora. Open Subtitles امي علمتني كيف ان لا امسك في التفتيش التجويفي
    A minha ensinou-me a fazer busca anal e ainda a me sentir como uma senhora. Open Subtitles امي علمتني كيف اتغلب على تفتيش الفجوة والاحتفاظ بشعوري بأنني سيدة.
    Foi a minha mãe que ma deu. ela ensinou-me a jogar. Open Subtitles أمّي أحطتني هذا لقد علمتني كيف ألعب
    Pai, Ensinaste-me isso quando eu tinha 12 anos. - Eu consigo. Open Subtitles أبّي، أنت علمتني كيف أفتح القِفل في عيد ميلادي الثاني عشر؟
    Quando tinha três anos, Ensinaste-me a andar de bicicleta. Open Subtitles حينما كنتُ في ...الثالثة علمتني كيف أركب ...الدرّاجة
    - Ensinaste-me como usar uma faca, como matar. Open Subtitles أنت علمتني كيف استخدم السكين وكيفية القتل
    O mais importante é que a Maria me ensinou a ligar-me durante o sexo. Open Subtitles أهم شئ هو أن (ماريا) علمتني كيف أتواصل أثناء الجنس
    Uma vez estava no quintal a brincar... e a minha irmã ensinara-me a pegar na mangueira do jardim... e a segurá-la de forma... a que esguichasse para o sol e formasse um arco-íris, estás a ver? Open Subtitles على أي حال، كنت ألعب في الساحة وكانت أختي للتو قد علمتني كيف أمسك بخرطوم المياه في الحديقة بطريقةٍ أستطيع فيها
    E o lugar onde me ensinaste a usar uma espada. Open Subtitles والمكان حيث علمتني كيف أستخدم السيف
    A mãe mostrou-me como fazer um muro protector de almofadas. Open Subtitles أمي علمتني كيف أصنع حائط حماية من الوسائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more