"علمتُ أنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia que
        
    Eu sabia que achavas uma maneira de me chateares enquanto ele estivesse fora. Open Subtitles كما تعلم، علمتُ أنّك تريد إيجاد طريقة للإشتباك معي بينما لا يكون
    - sabia que eras o homem indicado para o trabalho, por isso sabe bem vê-lo a acontecer. Open Subtitles لطالما علمتُ أنّك الرجل المناسب للوظيفة، لذا فهو شعورٌ جيد أن أرى ذلك على أرض الواقع
    Eu sabia que a Sra. Agente não gostava de Rainha de Paus, e respeito isso. Open Subtitles علمتُ أنّك لستِ ملكة سيّدة القلوب، وأحترم ذلك
    - Bem, eu sabia que, se me contactasses, era porque devia ser o único a quem podias recorrer. Open Subtitles لقد علمتُ أنّك إن وصلتِ لي فلا بدّ أنّني الشخص الوحيد الذي ستطلبين مساعدته
    Não, eu sabia que era esse tipo. Open Subtitles لا، لقد علمتُ أنّك الشخص المنشود وأرى أنّه بإمكانك إخباري بما أفعل
    Eu sabia que irieis descobrir o meu segredo. Open Subtitles لقد علمتُ أنّك ستكشفُ سرّي في النهاية.
    Eu sabia que você era bom demais para ser verdade. Open Subtitles علمتُ أنّك جيد جداً على أن تكون حقيقياً
    Sabes Brenda, eu sabia que eras egoísta, mas isto? Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بك المغادرة. أتعلمين يا (بريندا), علمتُ أنّك أنانية. لكن هذا؟
    Eu sabia que conseguias. Open Subtitles علمتُ أنّك ستنجح في القدوم، أحبّك!
    Estou de acordo. sabia que ia concordar. Open Subtitles أوافقك - علمتُ أنّك ستوافقني -
    Eu sabia que eram vocês. Open Subtitles لقد علمتُ أنّك أنت.
    Eu sabia que não te ias embora. Open Subtitles علمتُ أنّك لن ترحل هكذا
    sabia que vinham, amigos. Open Subtitles علمتُ أنّك ستأتي يا صديقي.
    É porque sabia que a iria tratar bem. Open Subtitles لأنني علمتُ أنّك سوف تهتم بها
    Eu sabia que não era do Texas. Open Subtitles علمتُ أنّك لست من (تِكساس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more