"علمت انه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabia que
        
    • sabias que
        
    Sabia que se o Harry apanhasse a menina, tu vingar-te-ias. Open Subtitles علمت انه اذا خطف هاري البنت فانك ستخرب كثيراً
    Eu Sabia que tinha que levar um banjo comigo para a China. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    Eu Sabia que eram animais, mas sempre pensei que eram cobaias. Open Subtitles علمت انه يجري ابحاثه على الحيوانات لكن ظننت دائماً انها على الجرذان
    "Tu sabias que a primavera acabaria por voltar tal como sabias que o rio voltaria a correr, após o degelo. " Open Subtitles " لقد علمت انه سيكون هناك دائما ربيع" " وكما علمت أن النهر سوف يسرى ثانية بعد أن تجمد"
    Mas calculei que sabias que era eu de qualquer forma. - Como? Open Subtitles لكن عرفت أنكِ علمت انه كان انا على أي حال
    Quando lhe pedi para ser instrutora, Sabia que iria despertar emoções. Open Subtitles , عندما طلبت منها ان تصبح المدربة علمت انه سيتم التخلي عن الكثير من هذه الامتعة
    Sabia que havia algo errado naquela manhã... porque ele me abraçou... e ele nunca gostou de ser abraçado. Open Subtitles لقد علمت انه كان هناك شئ خاطى هذا الصباح لأنه حضننى و انه لا يحب ابداً ان يحضنه احد
    Eu Sabia que ele se ia armar em bom. Tem de ser o centro das atenções. Open Subtitles علمت انه سيفعلها ويرمي بوزنه على الحاضرين
    Eu Sabia que serias tu a vir à cabana ver como estou. Open Subtitles لقد علمت انه ستكون انت الذي سيأتي ليتفقدني بالكوخ
    Sabia que ias particiar no meu desafio se continuasse a incitar-te. Open Subtitles علمت انه ان استمررت بتحفيزك فأنت سترتقي للتحدي
    Bem, assim que vi toda aquela emoção adolescente crua, Sabia que tinha de a usar, aproveitá-la, transformá-la em ouro. Open Subtitles حسنا, طالما رايت عاطفة المراهقة العفوية علمت انه لابد ان استخدمها, اُسَخِرها,انسُجها بالذهب حسنا..
    Eu Sabia que tinha que fazer algo pra ajudar a Quinn com o nosso filho. Open Subtitles علمت انه يجب ان اعمل شيئا لمساعده كوين مع الطفل
    Eu só Sabia que podia. E também consigo ouvir coisas. Open Subtitles وقد علمت انه يمكنني القيام بذلك ، ويكمنني سماع أشياء
    Porque Sabia que podia contar com ele sempre. Open Subtitles لانه مهما كان السبب علمت انه دائما سيكون هناك من اجلي
    Não, ele não fez nada, mas eu Sabia que era importante para ele por isso, tratei do assunto. Open Subtitles لا, لم يفعل اي شيء لكنني علمت انه كان امراً يهمه لذا اهتممت به
    Eles levaram-me a dar uma volta pelo lugar, e, percebe, eu Sabia que tinha que reconhecer algumas coisas, então... e eu também Sabia que não seria capaz porque nunca ali tinha estado antes. Open Subtitles قادوا بي بالأنحاء وكما تعلمون علمت انه كان علي تذكر شيئاً ما وايضاً علمت انني لا استطيع لانني لم اكن هناك قبلاً
    - sabias que ele tem duas mães? Open Subtitles هل علمت انه لديه زوج من الامهات؟
    Como sabias que queriam matar-me? Open Subtitles كيف علمت انه يبتغي قتلي؟
    - Como sabias que estava ali? Open Subtitles كيف علمت انه هنا؟
    Como é que sabias que tinha um fundo falso? Open Subtitles كيف علمت انه كان كاذباً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more