"علمت بأنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia que era
        
    • Eu sabia que
        
    • sabia que ela
        
    • descobriu que
        
    Eu sabia que era só uma questão de tempo até ele perceber que precisa de estimulação intelectual Open Subtitles علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر
    Não sabia que isto aconteceria, mas sabia que era um risco. Open Subtitles لم أعلم أن هذا سيحدث، ولكني علمت بأنها مخاطرة، وكذلك أنت.
    Esta cena no México, esquecido no deserto como fiquei, eu sabia que era a minha única hipótese. Open Subtitles " تلك الإمتدادات في " المكسيك المنبوذة في الصحراء كما كنت علمت بأنها فرصتي الوحيدة
    Eu sabia que iria hipotecá-lo assim que lhe tomasse posse, por isso queria certificar-me que valia alguma coisa. Open Subtitles علمت بأنها سترهن الخاتم الثاني فحصلت عليه لذا أردت التأكد من قيمة هذا الشيء
    Eu casei com ela à mesma... porque sabia que ela se sentia em baixo. Open Subtitles لذا تزوجتها على أية حال, لأنني علمت بأنها كانت تشعر بالأحباط
    Sabemos que você e a Christina nunca fizeram sexo propriamente dito, então quando descobriu que ela estava grávida, quase aposto que pensou que ela o tinha traído. Open Subtitles إذاً سيد " بيتر " نعرف أنك أنت و " كريستينا " لم تقوموا عملياً بالجنس وعندما علمت بأنها حامل أظن أنك شعرت بالخيانة
    Sabia que tinha casado com um rico. Não sabia que era assim tão rico. Open Subtitles علمت بأنها تزوجت برجل غني, لم اعلم كم كان غنياً
    Eu sabia que era uma boa ideia, mas vendo de perto, é espectacular. Open Subtitles أعني ، علمت بأنها فكرة جيدة ولكن النظر إليها عن قرب انها مدهشة جدًا
    Eu sabia que era uma jornada que terias que fazer sem mim. Open Subtitles علمت بأنها رحلة عليك القيام بها بدوني
    Eu sabia que era uma fraude. Open Subtitles لقد علمت بأنها خدعة I knew it was a hoax.
    sabia que era uma informação valiosa e não a quis partilhar comigo. Open Subtitles علمت بأنها معلومة قيمة، ولم ترد مشاركتي إياها. -هذا رائع..
    sabia que era uma aberração. Open Subtitles لقد علمت بأنها كانت فظاعة
    sabia que era inteligente, mas só hoje percebi o quanto. Open Subtitles ... "في قلعة "سانت أنجيلو علمت بأنها ذكية لكني لم أدرك أبداً مدى ذكائها حتى اليوم
    - sabia que era má ideia. Open Subtitles علمت بأنها فكرة سيئه
    - Eu sabia que era uma ideia péssima. Open Subtitles ‫ -لقد علمت بأنها فكرة سيئة ‫
    Eu sabia que ela me incluiria em qualquer golpe que estivesse a executar. Open Subtitles علمت بأنها ستشركني .بأي عملٍ إجرامي تفعله
    A primeira faca foi deixada no quarto, onde sabia que ela la ver. Open Subtitles السكينة الأولى وضعتها في غرفتها حيث علمت بأنها ستجدها
    Quando a Haley descobriu que era filha de um bilionário, suponho que o Sr. Vai e Vem seria muito mais "vem". Open Subtitles عندما علمت بأنها إبنة بيلونير أعتقد السيد الحاضر الغائب سيرغب في الحضور أكثر
    E fez isso tão bem que não lhes disse quando descobriu que estava grávida. Open Subtitles كانت بارعة بذلك, حتى أنها لم تخبرهم عندما علمت بأنها حامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more