Ficar cego ensinou-me a viver a vida de olhos abertos. | TED | أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين. |
O meu pai ensinou-me a ser um polícia diferente. | Open Subtitles | أجل، حسناً، والدي علمني أن أكون نوعاًمُختلفاًعن الشرطي. |
Mas o teu avô ensinou-me a não ter medo de nada. | Open Subtitles | ولكن جدكِ علمني أن لا أكون خائفاً من أي شيء |
Joyce me ensinou que as mulheres maiores joden como coelhos... e Nick está totalmente em seu melhor momento sexual. | Open Subtitles | إن الوقت الذي قضيته مع جويس علمني أن النساء الكبيرات أفضل من الصغيرات ونيك هنا في ذروة عطائه |
O que isto me ensinou é que a vida é demasiado curta para se desperdiçar um minuto, sequer. | Open Subtitles | هذا.. هذا علمني أن الحياة قصيرة جدا و عليك أن لا تضيع دقيقة منها |
Bem, o meu pai ensinou-me que pelas melhores coisas na vida vale a pena esperar. | Open Subtitles | ابي علمني أن أفضل شيء بالحياة يستحق الانتظار |
O senhor meu pai ensinou-me que empunhar aço contra o vosso suserano significa a morte. | Open Subtitles | والدي علمني أن الموت هو عقاب من يرفع سيفه على قائده الذى أقسم الولاء له. |
ensinou-me a nunca presumir nada sobre alguém que não conhecemos. | TED | علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه. |
ensinou-me a identificar os peixes que nadam para trás dentro da nossa mente. | TED | علمني أن ألاحظ السمك الذي يسبح للخلف الذي خلقه عقلنا. |
O Gareth ensinou-me a criar a ilusão da beleza. | Open Subtitles | جاريث قد علمني أن أقوم بصنع وهم الجمال |
O primeiro... ensinou-me a estar preparado para a vida. | Open Subtitles | فالحب الأول... علمني أن أكون مستعداً... لمواجهة الحياة |
O acampamento ensinou-me a rejeitar as influências sociais que me guiavam para a direcção errada. | Open Subtitles | انا خريج المخيم علمني أن أرفض التأثير المجتمعي و الذي كان يوجهني الى الطريق الخاطئ |
Ele ensinou-me a seguir o meu coração, e eu sei do que preciso... | Open Subtitles | لقد علمني أن أتبع قلبي ..وأنا اعلم انه يجب عليّ |
Sei que o pai não era perfeito, mas ele ensinou-me a lutar por aquilo em que acreditava. | Open Subtitles | وأعلم أن والدي لم يكن كامل ولكنه علمني أن أقاتل لما أؤمن به |
Foi você quem me ensinou que a Terra deve estar primeiro. | Open Subtitles | أنت الذي علمني أن الأرض يجب أن تأتي أولا |
E sabem quem me ensinou a ser assim? | Open Subtitles | وتعرفون من علمني أن أتصرف هكذا؟ |
Se tem algo que o meu pai me ensinou é que tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | و هو علمني أن كل شئ يحدث لهدف |
Vê, o meu pai, ensinou-me que a crueldade é a única e a verdadeira moeda do universo, e agora sou o homem mais rico em toda a cristandade. | Open Subtitles | أترى ، والدي علمني أن القسوة هي العملة الوحيدة في الكون و الآن أنا أغنى شخص في العالم المسيحي. |
O meu avô, um perfurador de outros tempos, ensinou-me que o melhor caminho para o coração de uma mulher, é através do seu estômago. | Open Subtitles | جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة |
O meu avô, um perfurador de outros tempos, ensinou-me que o melhor caminho para o coração de uma mulher, é através do seu estômago. | Open Subtitles | جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة |