"علميّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • científico
        
    • científica
        
    • ciência
        
    Esse é um pensamento mágico, sem racional científico. Open Subtitles ذلك و الفكرة السّحريّة، بدون منطقيّ علميّ
    Esta coisa é o equivalente científico de um vídeo íntimo na internet. Open Subtitles هذا الشيء أشبه بمُقابلٍ علميّ لشريط فيديو جنسيّ.
    Não és? Porque pareces muito científico. Open Subtitles أنت لست كذلك لأنك تبدو شخص علميّ للغاية.
    Esta é, penso eu, a maior demanda científica de todos os tempos. TED هذا حسب رأيي أعظم سعي علميّ على الإطلاق.
    E agora, abruptamente, através de uma descoberta científica surgira uma situação muito prática em que o Mundo necessitava de ser salvo. Open Subtitles وهنا وفجأة خلال اكتشاف علميّ كان موقفاً عملياً يحتاج فيه العالم من ينقذه.
    É uma maravilha da ciência. E eu estou à beira de grandes descobertas... no que diz respeito à longevidade. Open Subtitles إنه إنجاز علميّ, وأنا في خضم إكتشافي للقدرة على العيش المطول
    É uma ciência especulativa. Open Subtitles الأمر ليس إلا محض خيال علميّ على أفضل تخمين.
    Não sabia que algo tão pouco científico fosse do teu interesse. Open Subtitles لمْ أكن مُتأكّدة أنّ أيّ شيءٍ غير علميّ كهذا سيُثير إهتمامكِ.
    - É um teste científico, não se verga à minha vontade. Open Subtitles - تغلبكِ واحدة عصا تدعي لا - علميّ إختبار إنه لصالحي قلبه على بقدرتي وأشك
    Isto podia ser um local científico, muito importante. Open Subtitles قد يكون هذا موقع علميّ هام جدًّا
    Meu bom homem, isso não passa de um método científico. Open Subtitles يا رجل، هذا ليس شيئاً عدا منهج علميّ
    Algo científico. Open Subtitles شيء علميّ
    Tais como, por exemplo, os de um projecto recente, em que nos encomendaram a criação de uma peça que lembrasse a banda sonora de um filme de ficção científica. TED مثل المُتطلّبَات التي وضعناها لمشروعٍ ما مؤخرًا، أُمِرنا فيه أنْ نؤلّف قطعةً موسيقية ستكون ذكرى لموسيقى تصويرية لفيلم خيالٍ علميّ.
    Aos 12 anos, pediu à mãe uma máquina de escrever depois de assistir a um aborrecido filme de ficção científica TED بسن ال12 ترجّت أمها أن تشتري لها آلة كاتبة بعد مشاهدتها لفلم خيالٍ علميّ مبالغ بأحداثه يُدعى "ديفل غيرل فروم مارس".
    Parecia um monstro saído de um filme de ficção científica. Open Subtitles وكأنّه وحش خرج من فيلم خيال علميّ.
    Hesitaria em qualificá-la de sobrenatural, mas não é científica... Open Subtitles تردّدتُ عن القول بأنّها حالة خارقة للطبيعة فهذا تعبير غير علميّ...
    É uma conferência científica anual. Open Subtitles إنه مؤتمر علميّ سنويّ
    Vai parecer mais um acampamento do exército do que um retiro de ciência. Open Subtitles ستشعر بأنها أشبه بمصحة تأهيل أكثر من كونها معزل علميّ
    Todas as salas de aula de ciência, tabelas periódicas, todos os livros... Open Subtitles كلّ فصلٍ علميّ.. كلّ جدول دوريّ، كلّ دليل علميّ..
    Agora, é o preconceito a falar, não a ciência. Open Subtitles كلاّ، هذا نقاش تحيّزي و ليس علميّ.
    Não, esta é nova. É uma nova ciência. Open Subtitles كلّا، هذا علاج جديد، علاج علميّ جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more